Hvað þýðir previo í Ítalska?
Hver er merking orðsins previo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota previo í Ítalska.
Orðið previo í Ítalska þýðir fyrri, fyrr, áður, fyrir, gamall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins previo
fyrri(former) |
fyrr
|
áður
|
fyrir
|
gamall(former) |
Sjá fleiri dæmi
Non stupisce che un crescente numero di ricercatori definisca questo tipo di pesca “una coltivazione marina a cielo aperto previo sbancamento” e le reti alla deriva “cortine di morte”! Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! |
Le citazioni estratte dal suddetto materiale senza previa autorizzazione sono ammesse purché la fonte figuri riportata. Vitna má í slíkt efni án áðurgefinnar heimildar að því gefnu að heimildar sé ávallt getið. |
Dopo aver portato a termine questi requisiti, sarai qualificata per ricevere il riconoscimento della Giovane Donna, previa intervista di dignità con il tuo vescovo o presidente di ramo. Þegar þú hefur lokið við verkefnaáætlunina verður þú hæf til að hljóta Kvendómsviðurkenninguna, eftir verðugleikaviðtal við biskup þinn eða greinarforseta. |
Questi standard possono essere scaricati gratuitamente dal sito ETSI previa registrazione libera. Forritið var ókeypis og hægt að sækja það af Internetinu án greiðslu. |
Al fine di ridurre al minimo il rischio di focolai di malattie trasmissibili, l’ECDC offre il suo sostegno agli Stati membri nelle attività di preparazione previe agli eventi che prevedono raduni di massa. Til að minnka hættuna á að smitsjúkdómar gjósi upp býður ECDC aðildarríkjunum stuðning svo að þau geti verið með viðbúnað þegar miklar hópsamkomur eru í uppsiglingu. |
* Le cose buone che le ragazze fanno in casa, in chiesa, a scuola, al seminario o nella comunità possono soddisfare le richieste del Progresso personale, previa approvazione dei genitori o delle dirigenti delle Giovani Donne. * Allt gott sem stúlkur láta að sér kveða á heimilinu, í kirkju, í skóla eða trúarskóla og samfélagi, getur talist til tilskilinna verkefna í áætluninni Eigin framþróun, en þó með fyrirfram samþykki foreldra og leiðtoga Stúlknafélagsins. |
Le attività e i progetti basati sui valori possono essere modificati secondo le circostanze personali o locali, gli interessi e le necessità, previa approvazione dei genitori e delle dirigenti. Heimilt er að laga gildisathuganir og gildisverkefni að persónulegum aðstæðum, áhugamálum og þörfum, en þó með fyrirfram samþykki foreldra og Stúlknafélagsleiðtoga. |
Puoi adattare le attività e i progetti secondo le esigenze personali, gli interessi e le necessità, previa approvazione di un genitore, una dirigente delle Giovani Donne o un altro adulto. Þú getur lagað reynslu og verkefni að aðstæðum þínum, áhugamálum og þörfum, en þó með fyrirfram samþykki foreldris þíns, Stúlknafélagsleiðtoga eða annars fullorðins einstaklings. |
Previa autorizzazione dell’autorità presiedente, un sacerdote può conferire il Sacerdozio di Aaronne a un’altra persona e può ordinarla a un ufficio di tale sacerdozio. Prestur sem fengið hefur leyfi frá þeim sem í forsæti er getur veitt Aronsprestdæmið og vígt einstakling til embættis í Aronsprestdæminu. |
Si chiama placenta previa, ho controllato la sua cartella. Það er kallað " fylgju previa. " Ég skoðaði færslur hennar. |
Negli Stati Uniti la normativa vigente (Uniform Marriage and Divorce Act) prevede quanto segue: “Un genitore cui non è stato affidato il figlio ha diritto a un ragionevole numero di visite a meno che la corte non riscontri, previa un’udienza, che la visita metterebbe in pericolo la salute fisica del bambino o costituirebbe un danno notevole per il suo sviluppo emotivo”. Í lögum um stofnun og slit hjúskapar nr. 60/1972 segir að það foreldri, sem ekki fær forræði barns, „skuli eiga rétt til umgengni við barn, nema sérstök atvik mæli gegn því.“ |
Articolo 25: (1) Ogni individuo, eccetto i membri delle forze armate, della polizia e dei servizi di sicurezza, ha il diritto di tenere un’assemblea pubblica senza armi sia al coperto che all’aperto senza una previa autorizzazione. 25. grein — (1) Allir, að undanskildum þeim sem eru í hernum, lögreglunni og öryggisþjónustunni, hafa rétt til að koma opinberlega saman án vopna, annaðhvort innandyra eða undir beru lofti, án þess að fá leyfi fyrir fram. |
Per farla breve, signore, ho disposto, previa vostra approvazione, che tutta la Convenzione deve essere presentato alla sua grazia, domani pomeriggio. " Til að gera langa sögu stutta, herra, ég hef komið, með fyrirvara um samþykki þitt, svo að allt venju skal bera náð hans á morgun síðdegis. " |
Per eventuali riproduzioni a fini commerciali, è necessario richiedere una licenza o previa autorizzazione. Öll fjölföldun í viðskiptalegum tilgangi krefst leyfisveitingar eða áðurgefinnar heimildar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu previo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð previo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.