Hvað þýðir prestação í Portúgalska?

Hver er merking orðsins prestação í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prestação í Portúgalska.

Orðið prestação í Portúgalska þýðir uppsetning, afköst, afborgun, sönnun, sannur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prestação

uppsetning

(installation)

afköst

(performance)

afborgun

(instalment)

sönnun

sannur

Sjá fleiri dæmi

Por exemplo, depois que uma catástrofe castigou o Estado de Arkansas, EUA, em 2013, um jornal comentou a rápida reação dos voluntários Testemunhas de Jeová, dizendo: “A estrutura organizacional das Testemunhas de Jeová colocou a prestação voluntária de socorros num patamar elevado.”
Í kjölfar náttúruhamfara í Arkansas í Bandaríkjunum árið 2013 sagði dagblað nokkurt um skjót viðbrögð sjálfboðaliða Votta Jehóva: „Sjálfboðasveitir Votta Jehóva eru listilega vel skipulagðar og geta brugðist fljótt og fagmannlega við þegar náttúruhamfarir verða.“
(Veja o quadro “Prestação de contas ao morrer”.) (c) Que recompensa receberão os que forem julgados ovelhas?
(Sjá greinina „Þeir gera skil þegar þeir deyja“.) (c) Hvaða laun hljóta sauðirnir?
Não paga a prestação, não é dono da terra!
Ef þú borgar ekki af Iáninu áttu ekki landið!
(Jó 36:6) Ninguém pode exigir de Deus uma prestação de contas e dizer que ele foi injusto.
(Jobsbók 36:6) Enginn getur fyrirskipað Guði veg hans og sagt að hann hafi verið ranglátur.
Mas, sob o domínio de Cristo, as famílias serão aliviadas dos esmagadores fardos financeiros — aluguéis inflacionados, enormes prestações de hipoteca, crescentes impostos, desemprego.
Undir stjórn Krists verður létt af fjölskyldum hinum þjakandi fjárhagsbyrðum — uppsprengdri húsaleigu, himinháum húsnæðisskuldum og síhækkandi sköttum og atvinnuleysi.
(Revelação 17:17) Sim, Deus exigirá da religião falsa uma prestação de contas por todos os atos repugnantes que ela cometeu em Seu nome.
(Opinberunarbókin 17:17) Já, Guð lætur falstrúarbrögðin svara til saka fyrir öll þau ódæði sem þau hafa unnið í nafni hans.
Está três semanas atrasado na prestação...
Ūú ert ūremur vikum á eftir međ...
Não posso pagar as prestações.
Ég hef ekki efni á afborgununum.
O que fariam aqueles idólatras quando Jeová os chamasse para uma prestação de contas?
Hvað ætla skurðgoðadýrkendurnir að gera þegar Jehóva kallar þá til ábyrgðar?
No caso de outros, pode tratar-se dum desejo secreto de eximir-se duma prestação de contas.
Hjá öðrum getur orsökin verið dulin löngun til að skjóta sér undan ábyrgð.
18 Pesquisas mostram que, em muitos países, há uma grande necessidade não de formados em universidades, mas de pessoas para trabalhar no comércio ou na prestação de serviços.
18 Kannanir í mörgum löndum sýna að það er ekki brýn þörf á vinnumarkaðinum fyrir fólk með háskólamenntun heldur fólk sem starfar við iðn- og þjónustugreinar.
Significa manter uma boa relação com o nosso Pai celestial, levando em conta o aviso expresso pelo apóstolo Paulo em Hebreus 4:13: “Não há criação que não esteja manifesta à sua vista, mas todas as coisas estão nuas e abertamente expostas aos olhos daquele com quem temos uma prestação de contas.”
Það merkir að varðveita gott samband við himneskan föður okkar og hafa hugfasta viðvörun Páls postula í Hebreabréfinu 4:13: „Enginn skapaður hlutur er honum hulinn, allt er bert og öndvert augum hans. Honum eigum vér reikningsskil að gjöra.“
Que aviso antecipado devemos acatar a respeito do dia de prestação de contas de Deus?
Hvaða viðvörun ættum við að hlýða í sambandi við reikningsskiladag Guðs?
2 Agora que nos aproximamos da culminação do atual iníquo sistema de coisas, Jeová exigirá uma prestação de contas na Terra.
2 Nú dregur senn að endalokum þessa illa heimskerfis er Jehóva gerir upp reikninga á jörðinni.
Menos prestações.
Færri greiđslur.
Um clube de serviço é definido por sua prestação de serviço à comunidade.
Safnaðarheimili er hús sem söfnuður rekur fyrir starfsemi sína.
“Não há criação que não esteja manifesta à sua vista”, diz Hebreus 4:13, “mas todas as coisas estão nuas e abertamente expostas aos olhos daquele com quem temos uma prestação de contas”.
Í Hebreabréfinu 4:13 segir: „Enginn skapaður hlutur er Guði hulinn, allt er bert og öndvert augum hans. Honum eigum við reikningsskil að gera.“
Então, sugeri que nos tornássemos “companheiros de prestação de contas” ao esforçar-nos para estudar com mais regularidade.
Ég lagði því til að við yrðum „ábyrgðarfélagar“ og reyndum að lesa ritningarnar oft og reglubundið.
Vejamos como isso se dá no caso dos que trabalham na construção de Salões do Reino e obras similares, ou na prestação de ajuda humanitária.
Skoðum nánar hvernig það á við þegar verið er að reisa ríkissali eða aðrar byggingar og veita neyðaraðstoð.
Estudo bíblico de congregação: (30 min) O Reino de Deus já Governa! cap. 20 parág. 1-6 e os quadros “Nossa primeira prestação de socorros nos tempos modernos” e “Quando ocorre uma catástrofe”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 20 gr. 1-6, rammagrein „Fyrsta meiri háttar neyðaraðstoð okkar á síðari tímum“ og „Þegar neyðarástand skapast“
Embora alguns pecados possam ser escondidos dos humanos, sabemos que “todas as coisas estão nuas e abertamente expostas aos olhos daquele com quem temos uma prestação de contas”.
Þótt hægt sé að fela sumar syndir fyrir mönnum vitum við að „allt er bert og öndvert augum [Guðs]. Honum eigum vér reikningsskil að gjöra.“
(Ezequiel 8:12) Lembre-se, porém, de que “não há criação que não esteja manifesta à sua vista, mas todas as coisas estão nuas e abertamente expostas aos olhos daquele com quem temos uma prestação de contas”. — Hebreus 4:13.
(Esekíel 8:12) En gleymdu aldrei að „enginn skapaður hlutur er honum hulinn, allt er bert og öndvert fyrir augum hans. Honum eigum vér reikningsskil að gjöra.“ — Hebreabréfið 4:13.
Atrasaram- se nas prestações
Þriðja iðgjald var gjaldfallið
15, 16. (a) Que benefícios os cristãos em Corinto e em outros lugares receberam por participar na prestação de socorros?
15, 16. (a) Hvaða áhrif hafði það á kristna menn í Korintu og annars staðar að styðja hjálparstarf?
(Gênesis 3:6) A narrativa de sua posterior prestação de contas a Deus diz: “E o homem prosseguiu, dizendo: ‘A mulher que me deste para estar comigo, ela me deu do fruto da árvore e por isso comi.’
Mósebók 3:6) Frásagan segir að Adam hafi afsakað athæfi sitt við Guð með þessum orðum: „‚Konan, sem þú gafst mér til sambúðar, hún gaf mér af trénu, og ég át.‘

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prestação í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.