Hvað þýðir premissa í Portúgalska?
Hver er merking orðsins premissa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota premissa í Portúgalska.
Orðið premissa í Portúgalska þýðir forsenda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins premissa
forsendanoun |
Sjá fleiri dæmi
Partindo da premissa de que toda profecia é impossível, Porfírio afirmava que o livro que leva o nome de Daniel foi realmente escrito por um judeu desconhecido durante o período macabeu, no segundo século AEC, isto é, depois que muitos dos acontecimentos preditos em Daniel já haviam ocorrido. Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel. |
A premissa era de que o poderio militar permitiria às nações unir-se rapidamente e causar terrível aniquilação a qualquer agressor. Þá gætu þær tekið höndum saman í skyndingu og gersigrað hvern þann sem gerði árás. |
Argumentam que, visto a última premissa ser inegavelmente verdadeira, então pelo menos uma das outras duas não pode ser verdadeira. Þeir álykta að þar sem síðast talda fullyrðingin sé óneitanlega sönn geti ekki nema önnur hvor hinna verið sönn. |
Mas essa é uma premissa falsa. Það er rangur ásetningur. |
Ele é definido como “conceito da vida . . . baseado na premissa de que a religião e as ponderações religiosas devem ser desconsideradas ou propositalmente rejeitadas”. Hún er skilgreind sem „lífsviðhorf . . . byggt á þeirri forsendu að trúarbrögð og trúarleg atriði skuli sniðgengin eða útilokuð af ásettu ráði.“ |
Tudo parte da premissa de que tem de tentar ser perfeito. Ūetta kemur allt frá ūví ađ finnast hann verđa ađ vera fullkominn. |
Foi difícil perceber como olhamos para a linha de requintadas lojas e negócios stately premissas que eles realmente abutted do outro lado sobre a desbotada e estagnada quadrados, que tínhamos acabado de deixar. Það var erfitt að átta sig á eins og við leit á línu af fínu verslunum og virðulega fyrirtæki forsendum að þeir abutted alveg hinum megin á dofna og stöðnun ferningur sem við höfðum bara quitted. |
Apesar de toda a sua popularidade, porém, as predições astrológicas ainda se baseiam numa premissa um tanto dúbia: de que as posições do sol, da lua e dos planetas por ocasião do nascimento duma pessoa revelam tanto a sua personalidade como o seu futuro. Þrátt fyrir allar sínar vinsældir byggjast spár stjörnuspekinga þó á fremur vafasamri forsendu: Að lesa megi bæði persónuleika einstaklings og framtíð út úr stöðu sólar, tungls og reikistjarna á því augnabliki þegar hann fæðist. |
Eu nunca disse nada, mas toda a premissa é idiota. Ég sagđi aldrei neitt... en öll forsendan ūín er della. |
Para eles, o problema é conciliar três premissas: (1) Deus é todo-poderoso; (2) Deus é amoroso e bom; e (3) acontecimentos calamitosos continuam a ocorrer. Í þeirra augum felst vandamálið í því að koma heim og saman þrem fullyrðingum: (1) Guð er almáttugur, (2) Guð er kærleiksríkur og góður og (3) hörmulegir atburðir halda áfram að eiga sér stað. |
Mas essa liberdade não justifica a desconsideração da lei ou o desrespeito pelas autoridades governamentais, na premissa de que o velho sistema desaparecerá em breve. — 1 Ped. En slíkt frelsi réttlætir ekki að við brjótum lög eða sýnum embættismönnum stjórnvalda óvirðingu á þeim forsendum að hin gamla skipan eigi brátt að hverfa. — 1. Pét. |
" e ali praticou o crime de furto com base nas referidas premissas. " " og stal ūađan verđmætum. " |
Eu vou entrar com as premissas agora. Ég fer inn. |
Teorias científicas com freqüência parecem apoiar-se em premissas que também requerem certo tipo de fé. Kenningar vísindamanna virðast oft byggðar á forsendum sem útheimta vissa trú. |
Uma das premissas da visão de Leí é a de que os membros fiéis precisam agarrar-se firmemente à barra de ferro para manter-se no caminho estreito e apertado que conduz à árvore da vida. Eitt af því sem sýn Lehís kennir okkur er að trúfastir meðlimir þurfa að halda fast í járnstöngina, til að þeir haldist á hinum krappa og þrönga vegi sem liggur að lífsins tré. |
As terapias freudianas se baseiam na premissa não comprovada de que as doenças mentais são uma reação às experiências da vida, aos traumas da infância sepultados na mente inconsciente. Sálkönnun að hætti Freuds byggist á þeirri ósönnuðu forsendu að geðsjúkdómar séu viðbrögð við lífsreynslu, við sálrænu áfalli í bernsku sem geymt er í undirvitundinni. |
A partir dessas duas premissas pode ser logicamente concluído que Q, consequente da afirmação condicional, deve ser verdade também. Af forsendunum tveimur má álykta að Q, bakliður skilyrðissambandsins, hljóti að vera einnig sönn. |
7, 8. (a) Por que se baseia numa premissa errada a idéia de que as outras ovelhas são cristãos gentios? 7, 8. (a) Af hverju er sú hugmynd að hinir aðrir sauðir séu kristnir menn af þjóðunum reist á röngum forsendum? |
Efetivamente, a própria premissa em que se baseava a astrologia, de que a Terra era o centro do universo, e de que o sol e os planetas giravam em volta dela, é falsa. Meira að segja sjálf forsendan, sem gengið var út frá þegar stjörnuspákerfið var mótað, sem sé að jörðin væri miðpunktur alheimsins og að sólin og reikistjörnurnar gengju um hana, er röng. |
O mendigo indica a seguinte premissa aceitável: “Sabemos que Deus não escuta pecadores, mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, ele escuta a este. Betlarinn bendir á viðurkennda forsendu: „Vér vitum, að Guð heyrir ekki syndara. En ef einhver er guðrækinn og gjörir vilja hans, þann heyrir hann. |
A premissa é: Vocês não precisam de mim. Forsendurnar eru ūær ađ ūiđ ūurfiđ ekki á mér ađ halda. |
A primeira premissa é o "if-then" ou afirmação condicional, ou seja, que P implica Q. A segunda premissa é que P, o antecedente do pedido condicional, é verdade. Fyrri forsendan er skilyrðissambandið eða „ef-þá“ setningin, nefnilega að P gefi til kynna Q. Önnur forsendan er að P, þ.e. forliður skilyrðissambandsins, sé sönn. |
2:4) Talvez se baseiem em premissas falsas, confiem em fontes tendenciosas, usem argumentos superficiais, ignorem fatos que refutam os seus conceitos ou recorram mais à emoção do que à razão. 2:4) Þeir ganga kannski út frá röngum forsendum, byggja mál sitt á hlutdrægum heimildum, beita yfirborðslegum rökum, hunsa staðreyndir sem stangast á við skoðanir þeirra eða höfða meira til tilfinninganna en skynseminnar. |
A premissa inicial é absurda, de tão fantástica. Forsendurnar eru svo langsķttar ađ ūetta er fáránlegt. |
Contudo, à base da premissa de que tudo pertence a Deus, sempre se dispunham a usar seus bens materiais em favor dos pobres. — Atos 2:42-45. Hins vegar litu þeir svo á að allt tilheyrði Guði og voru ávallt fúsir til að nota efnislegar eigur sínar til góðs fátækum. — Postulasagan 2:42-45. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu premissa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð premissa
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.