Hvað þýðir pregiudizio í Ítalska?
Hver er merking orðsins pregiudizio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pregiudizio í Ítalska.
Orðið pregiudizio í Ítalska þýðir fordómur, Fordómur, fordómar ''pl.'', hleypidómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pregiudizio
fordómurnoun |
Fordómurnoun |
fordómar ''pl.''noun |
hleypidómurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Con tutta probabilità tale pregiudizio era alimentato dalla Chiesa, che nutriva sospetti sempre più forti sulla sincerità della loro conversione. Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana. |
Se informazioni denigratorie diffuse dai mass media creano pregiudizi che ostacolano la nostra opera di predicazione, rappresentanti della filiale della Società (Watch Tower) possono prendere l’iniziativa per difendere la verità tramite mezzi idonei. Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. |
Sotto il Regno di Dio tutta l’umanità avrà cibo in abbondanza, vera giustizia e una vita libera da pregiudizi Undir stjórn Guðsríkis verða allsnægtir matar, raunverulegt réttlæti og engir fordómar. |
Mentre cresceva, Dario fu un’altra vittima del pregiudizio. Í uppvextinum var Dario líka fórnarlamb fordóma. |
Proclamando la verità in modo gentile e franco, il Profeta vinse i pregiudizi e l’ostilità, riuscendo a fare la pace con molti che erano stati suoi nemici. Joseph Smith sigraðist á fordómum og fjandskap og kom á friði við marga þá sem áður höfðu verið óvinir hans, með því að mæla fram sannleikann í vinsemd og hreinskilni. |
È anche il più benefico perché solleva le persone dalla disperazione, le eleva moralmente e spiritualmente, le salvaguarda dall’orgoglio e dai pregiudizi del mondo e impartisce conoscenza per la vita eterna. Hún er líka gagnlegust af því að hún reisir fólk upp úr örvæntingu, lyftir því upp siðferðilega og andlega, bjargar því undan drambi og fordómum heimsins og veitir því þekkingu til eilífs lífs. |
Vinti i pregiudizi razziali Kynþáttafordómum eytt |
Dare aiuto concreto ai vicini può contribuire a vincere i pregiudizi Við getum hugsanlega kveðið niður fordóma með því að aðstoða nágranna okkar. |
In molti paesi il sistema giuridico e quello giudiziario sono così complessi, così pieni di ingiustizie, di pregiudizi e di incongruenze, che la mancanza di rispetto per la legge è sempre più diffusa. Réttar- og dómskerfi sumra landa eru svo flókin og svo gagnsýrð ranglæti, fordómum og misræmi að lögin eru víða lítils virt. |
Quando, però, studiamo il piano del Padre Celeste e la missione di Gesù Cristo, comprendiamo che il Loro unico obiettivo è la nostra felicità eterna e il nostro progresso eterno.13 Sono felici di aiutarci, quando chiediamo, cerchiamo e bussiamo.14 Quando esercitiamo la fede e accettiamo umilmente le Loro risposte, ci liberiamo dalle maglie delle incomprensioni e dei pregiudizi, e ci può essere mostrata la via da percorrere. Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan. |
Come si comportò Gesù in una società piena di pregiudizi? Hvernig tók Jesús á fordómum? |
Poiché i testimoni di Geova non sono, e non intendono essere, parte delle religioni tradizionali di Satana, sono oggetto di ogni genere di critiche e pregiudizi o di fanatica opposizione. Vottar Jehóva tilheyra hvorki hinum stóru trúfélögum Satans né vilja tilheyra þeim og eru þar af leiðandi álitnir viðeigandi skotspónn fordómafullra gagnrýnenda og ofstækisfullra andstæðinga. |
Un ebreo che aveva pregiudizi nei confronti di altri si avvicinò a Gesù e gli pose la domanda: ‘Cosa devo fare per vivere per sempre?’ Fordómafullur Gyðingur kom til Jesú og spurði: ,Hvað á ég að gera til þess að fá eilíft líf?‘ |
Quanto è evidente questa qualità negli odierni pregiudizi razziali e nazionali! Það birtist mjög greinilega í kynþátta- og þjóðernisfordómum nútímans! |
In altre parole, per bandire l’odio occorre creare una società in cui gli uomini imparino ad amare aiutandosi a vicenda, una società in cui si dimentichi tutta l’ostilità causata da pregiudizio, nazionalismo, razzismo e tribalismo. Til að útrýma hatri þarf með öðrum orðum að skapa þjóðfélag þar sem fólk lærir kærleika með því að hjálpa hvert öðru, þjóðfélag þar sem fólk gleymir allri óvináttunni sem orsakast af fordómum, þjóðernishyggju, kynþáttahatri og ættflokkaríg. |
Ogni volta che è oggetto di qualche tipo di pregiudizio o discriminazione fuori della congregazione, Dario ricorda che Geova ama persone di ogni nazione, tribù e lingua. Þegar Dario mætir fordómum eða mismunun utan safnaðarins minnist hann þess að Jehóva elskar fólk af öllum kynþáttum, þjóðum og tungum. |
Anche chi è religioso può avere pregiudizi che distorcono il suo atteggiamento verso la scienza. Trúhneigt fólk getur líka haft fyrir fram ákveðnar hugmyndir sem brengla afstöðu þess til vísindanna. |
Le dicerie si diffondono anche perché ben si adattano a pregiudizi diffusamente accettati. Hviksögur breiðast líka út vegna þess að þær falla inn í útbreiddan misskilning og fordóma. |
Il pregiudizio mi aveva spinto a credere che fossero le persone meno tolleranti. Fordómar höfðu komið mér til að halda að þeir væru umburðarlausastir allra manna. |
Chiamando i gentili “cagnolini” Gesù mostrava forse pregiudizio? Lét Jesús þá í ljós fordóma með því að líkja heiðingjum við ‚hvolpa‘? |
Nella Germania nazista, come altrove, il pregiudizio razziale o etnico è stato giustificato facendo leva sul nazionalismo, un’altra fonte di odio. Jafnt í Þýskalandi á tímum nasista sem og annars staðar hafa þjóðernis- eða kynþáttafordómar verið réttlættir með skírskotun til þjóðernishyggju sem er önnur orsök haturs. |
Tuttavia, se i pensieri che alimentano il pregiudizio vengono scacciati subito, è probabile che facciano poco o nessun danno. En þegar fordómahugsunum er vísað fljótt á bug valda þær líklega litlu eða engu tjóni. |
Perché, per eliminare la discriminazione e il pregiudizio, l’istruzione che riceviamo da Dio è più efficace degli sforzi umani? Hvers vegna er menntun frá Guði langtum áhrifameiri en tilraunir manna til að útrýma mismunun og fordómum? |
Oltre a queste cose, il comportamento dei vostri genitori, le loro simpatie e antipatie, come anche i loro pregiudizi con cui siete stati a contatto sin dall’infanzia, hanno influito su di voi e fino a un certo punto hanno modellato la vostra personalità. Auk þessara áhrifa hefur atferli foreldra þinna, smekkur og fordómar, sem þú hefur búið við frá blautu barnsbeini, haft áhrif á þig og mótað persónuleika þinn að einhverju marki. |
Grazie a questa consapevolezza non permetteremo al pregiudizio di alterare il modo in cui vediamo gli altri. Þessi vitneskja kemur líka í veg fyrir að við látum fordóma í garð annarra villa okkur sýn og brengla hugsun okkar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pregiudizio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð pregiudizio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.