Hvað þýðir portamento í Ítalska?
Hver er merking orðsins portamento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota portamento í Ítalska.
Orðið portamento í Ítalska þýðir útlit, göngulag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins portamento
útlitnoun |
göngulagnoun |
Sjá fleiri dæmi
Il più profondo che procede, più la famiglia Samsa perso interesse per loro, e quando un macellaio con un vassoio in testa venire loro incontro e poi con un portamento fiero salì le scale alta sopra di loro, il signor Því dýpra sem þeir gengið, því meir sem Samsa fjölskyldan misst áhuga á þeim og þegar Butcher með bakka á höfðinu koma til móts við þá og þá með stolt bera stigið stigann hátt yfir þá, herra |
Costantemente esercitiamo Portamento e grazia Okkur finnst gott ađ æfa Bukt og samkvæmisbeygjur |
14 Anche se la vera femminilità e la vera virilità si basano su qualità spirituali, il portamento e l’aspetto fisico, inclusi gli abiti che indossiamo e il modo in cui li portiamo, parlano di noi. 14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur. |
Acquista più portamento, Ulrich Safnaðu meiri kröftum, Ulrich |
Speriamo che non solo l’esempio dei santi, ma anche i comandamenti del nostro Signore siano costantemente nel vostro cuore, v’insegnino non solo la Sua volontà nel proclamare il Suo vangelo, ma la Sua mansuetudine e il perfetto portamento dinanzi a tutti, anche in tempi di gravi persecuzioni e violenze, che Gli furono inferte da una generazione malvagia e adultera. Við vonum ekki aðeins að fordæmi hinna heilögu verði ykkur til eftirbreytni, heldur einnig að boðorð Drottins séu rótföst í hjörtum ykkar og veiti ykkur ekki aðeins skilning á þeim vilja hans að fagnaðarerindið sé boðað, heldur og á mildi hans og fullkomnun, frammi fyrir öllum, jafnvel í ofsóknum og ofbeldi sem hann þurfti að þola af vondri og ótrúrri kynslóð. |
Identificarli e imparare a fronteggiarli vi aiuterà a parlare con equilibrio e col giusto portamento. Með því að þekkja einkennin og læra að bregðast rétt við þeim auðveldarðu þér að tala með öryggi og jafnvægi. |
"... il portamento... e come arrivarci. "... sjálfstjķrn... og hvernig ūú getur haldiđ henni. |
Naturalmente non tutti abbiamo lo stesso portamento né cerchiamo di conformarci a un determinato modello. Fas fólks og limaburður er auðvitað mismunandi og við reynum ekki að steypa okkur öll í sama mótið. |
L’equilibrio, o la mancanza d’esso, è indicato dal portamento fisico e da come si usano le mani. Ein fyrstu merki öryggis og jafnvægis, eða hins gagnstæða, birtast í limaburði og handahreyfingum. |
In questo modo dimostrerete equilibrio nel portamento fisico. Ef þú leggur þig fram við þetta verður þú öruggur í fasi. |
Nome con cui si designa il delirio per cui il malato crede di trasformarsi in un animale e ne imita la voce o il verso, il portamento o il comportamento. Sjúkdómurinn lýsir sér þannig að fólk heldur sig hafa breyst í dýr og líkir eftir hljóðum eða öskrum, útliti eða háttum þess dýrs. |
(Rivelazione 7:9) Anche se non siamo esortati a imitare il timbro della loro voce, il loro portamento o altre caratteristiche umane, dovremmo poter far sì che la nostra condotta finisca bene imitando la loro fede. (Opinberunarbókin 7:9) Þótt við séum ekki hvött til að líkja eftir rödd þeirra, stellingum eða öðrum ytri einkennum ættum við að geta tamið okkur farsæla breytni með því að líkja eftir trú þeirra. |
Il portamento è sempre altero e distante. Rennsli Leiru er breytilegt og flóð tíð. |
Si, e tutta una questione di portamento. Já, ūađ snũst allt um ađ rigsa. |
Questi esercizi accrescono la forza e la resistenza fisica e possono migliorare sia il portamento che l’aspetto: tutti validi motivi per voler avere un corpo in buone condizioni fisiche. Slík líkamsrækt eykur styrk og þol líkamans og getur haft góð áhrif á líkamsstöðu og útlit — og flestum þykir það eftirsóknarvert. |
Badate al portamento. Gættu að hvernig þú stendur. |
Hai lo stesso portamento di tuo nonno. Þú ert með skeggið hans afa þíns. |
Il suo modo è stato molto sobrio e insieme, il suo portamento era naturalmente quella di un taciturno uomo posseduto da un'idea. Hætti hans var mjög edrú og stillt, bera hann var að á náttúrulega taciturn maður átti með hugmynd. |
Migliorano il mio portamento. Ég stend öđruvísi. |
Acquista più portamento, Ulrich. Safnađu meiri kröftum, Ulrich. |
«Speriamo che i comandamenti del nostro Signore siano costantemente nel vostro cuore, v’insegnino non solo la Sua volontà nel proclamare il Suo vangelo, ma la Sua mansuetudine e il perfetto portamento dinanzi a tutti, anche in tempi di gravi persecuzioni e violenze, che Gli furono inferte da una generazione malvagia e adultera. „Við vonum að boðorð Drottins séu rótföst í hjörtum ykkar og fræði ykkur ekki aðeins um vilja hans varðandi boðun fagnaðarerindisins, heldur og um lítillæti hans og fullkomið líf frammi fyrir öllum, jafnvel á stundum grófra ofsókna og ofbeldis, sem hann mátti þola af vondri og ótrúrri kynslóð. |
«Comprendo ancora», disse Athos, «che la spia si sia lasciata illudere dal portamento, ma il viso...» « »ég get skilið það,« sagði Athos,» að þessi njósnari léti blekkjast af útliti þínu, en sá hann framan í þig? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu portamento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð portamento
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.