Hvað þýðir peneira í Portúgalska?

Hver er merking orðsins peneira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peneira í Portúgalska.

Orðið peneira í Portúgalska þýðir sigti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peneira

sigti

noun

Sjá fleiri dæmi

(Isaías 1:25) Ele peneira também seu povo para retirar aqueles que se negam a se sujeitar ao processo de refinação e que “causam tropeço e os que fazem o que é contra a lei”.
(Jesaja 1:25) Hann greinir líka frá hópi þjóna sinna þá sem neita að láta hreinsa sig, „sem hneykslunum valda og ranglæti fremja.“
Peneiras de metal [utensílios domésticos]
Sigti [heimilisáhöld]
Peneiras [máquinas ou partes de máquinas]
Sigti [vélar eða vélarhlutar]
O coração que se condena talvez peneire nossos atos de modo oposto, censurando-nos impiedosamente pelos erros passados e considerando nossas realizações como não valendo nada.
Hjarta, sem fordæmir sjálft sig, sigtar kannski gerðir okkar á gagnstæðan hátt, ávítar okkur miskunnarlaust fyrir mistök fortíðarinnar og vísar því sem við höfum áorkað á bug sem einskis verðu.
Qualquer que seja o lado que você andar na floresta as rajadas perdiz longe nas asas zumbido, rangendo a neve a partir das folhas secas e galhos no alto, que vem para baixo em peneira os raios de sol como o pó de ouro, pois este pássaro bravo não é para ter medo de inverno.
Hvort megin er gengið í skóginum the Partridge springur í burtu á whirring vængi, jarring snjó úr þurru laufi og twigs á hár, sem kemur sifting niður í the sunbeams eins gullna ryk, því að það hugrakkir fugl er ekki að vera hrædd við veturinn.
(b) Em que sentido pode-se dizer que Jeová peneira nossas atividades?
(b) Í hvaða skilningi má segja að Jehóva sigti verk okkar?
“Seu espírito é como uma torrente inundante que chega até o pescoço, para sacudir as nações para lá e para cá com uma peneira de futilidade; e um freio, que faz vaguear, estará na queixada dos povos.”
„Andgustur hans er sem ólgandi vatnsfall, það er tekur manni í háls. Hann mun drifta þjóðirnar í sáldi eyðingarinnar og leggja þjóðunum í munn bitil þann, er leiðir þær afvega.“
(Salmo 103:10-14; Atos 3:19) Ele peneira e se lembra de nossas boas obras.
(Sálmur 103: 10-14; Postulasagan 3: 19, 20) Hann sigtar úr góðu verkin og man eftir þeim.
(Isaías 30:28) Os inimigos do povo de Deus seriam cercados por uma “torrente inundante”, sacudidos violentamente “para lá e para cá com uma peneira”, e domados por um “freio”.
(Jesaja 30:28) Óvinir þjóðar Guðs verða umkringdir ‚ólgandi vatnsfalli,‘ hristir ofsalega „í sáldi“ og stöðvaðir með ‚bitil í munni.‘
Apareça na peneira.
Ūví kemurđu ekki í prufu?
15 E agora, eis que te digo, pelo espírito de profecia, que se transgredires os mandamentos de Deus, eis que estas coisas que são sagradas te serão tiradas pelo poder de Deus; e serás entregue a Satanás, para que te peneire como palha ante o vento.
15 Og sjá nú. Með spádómsanda segi ég þér, að ef þú brýtur gegn boðorðum Guðs, sjá, þá verða þessir hlutir, sem heilagir eru, frá þér teknir með krafti Guðs, og þú munt ofurseldur Satan, svo að hann geti sáldað þig frá eins og hismið, sem vindurinn feykir burtu.
Peneiras de cinzas [máquinas]
Sindursigti [vélar]
“O humor aquoso circula [na câmara anterior do olho] bem fundo no olho, alimentando as estruturas visuais vivas e fluindo para a corrente sanguínea através de um tecido poroso parecido com uma peneira, chamado malha trabecular.”
„Augnvökvinn er á hringrás inni í auganu og nærir hina lifandi vefi þess. Hann fer svo aftur út í blóðrásina gegnum svonefndan síuvef.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peneira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.