Hvað þýðir participação í Portúgalska?
Hver er merking orðsins participação í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota participação í Portúgalska.
Orðið participação í Portúgalska þýðir þátttaka, tilkynning, hlutdeild, leika, spila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins participação
þátttaka(involvement) |
tilkynning(notice) |
hlutdeild(share) |
leika
|
spila
|
Sjá fleiri dæmi
Discurso com participação da assistência baseado em A Sentinela de 15 de maio de 2006, páginas 28-9, parágrafos 11-12. Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. |
Isso representa 34,4% de participação acionária. Ūađ eru 34,4% eignarhlutur. |
12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão. 12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. |
Em seguida, ela continuou atuando, fazendo participações especiais, que incluem American Dreams e Joan of Arcadia. Hún lék síðan gestahlutverk í þáttum eins og Joan of Arcadia og American Dreams. |
Consideração com participação da assistência, baseada no livro Escola do Ministério, página 236, até a página 237, parágrafo 2. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 236 til bls. 237 gr. 2. |
3 E se não for fiel, não terá participação na igreja; contudo, poderá permanecer em sua herança, de acordo com as leis do país. 3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins. |
Consideração, com participação da assistência, baseada no livro Raciocínios, da página 426, parágrafo 4, à página 428, parágrafo 1. Umræður við áheyrendur byggðar á Reasoning from the Scriptures (Rökræðubókinni) bls. 241 gr. 5 til bls. 243 gr. 1. |
Os cinco minutos para a participação da assistência é tempo suficiente para que cerca de dez pessoas façam comentários significativos. Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. |
Se não, como poderá iniciar um estudo, a fim de ter maior participação em ensinar outros? Hvernig getur þú farið sem fyrst aftur til þeirra sem sýndu einhvern áhuga, með það markmið í huga að stofna biblíunám? |
Testifico que inúmeras bênçãos estão disponíveis para nós ao melhorarmos nossa preparação e nossa participação espiritual na ordenança do sacramento. Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni. |
24:14) Com o fim cada vez mais próximo, precisamos intensificar nossa participação no ministério. 24:14) Við þurfum að auka hlutdeild okkar í boðunarstarfinu er endirinn færist æ nær. |
Como alguns aumentaram a sua participação no serviço de pregação? Hvernig hafa sumir tekið frá meiri tíma fyrir boðunarstarfið? |
Essas duas irmãs tiveram uma participação fundamental na formação de um grupo de publicadores do Reino numa cidade em que não há congregação. Systurnar tvær hafa átt þátt í að skipuleggja boðberahóp í bæ þar sem enginn söfnuður er. |
Consideração, com participação da assistência, baseada no livro Escola do Ministério, página 159. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 159. |
À medida que crescemos, talvez venhamos a ser filho ou filha único(a), ou, talvez ganhemos irmãos ou irmãs dos quais temos alguma participação em cuidar. Við getum alist upp sem einbirni eða hluti af stórum systinahópi og átt einhvern þátt í að annast systkini okkar. |
Irmãos que têm esse alvo colocam o Reino em primeiro lugar e têm uma participação zelosa no ministério. Framsækinn bróðir leitar fyrst ríkis Guðs og tekur drjúgan þátt í boðunarstarfinu. |
(b) Que acham os pioneiros da participação no ministério de tempo integral? (b) Hvað finnst brautryðjendum um þjónustu sína? |
(1 Timóteo 3:10) Sua participação ativa nas reuniões e seu zelo no ministério, bem como seu interesse pessoal para com todos na congregação, habilitam os anciãos a ver o potencial deles ao terem em mente dar-lhes tarefas maiores. (1. Tímóteusarbréf 3:10) Ef þeir taka góðan þátt í samkomunum, eru kostgæfir í boðunarstarfinu og sýna öllum innan safnaðarins umhyggju hjálpar það öldungunum að koma auga á hæfni þeirra og meta hvort þeir geti tekið að sér aukna ábyrgð. |
8 Em toda a Terra, fiéis servos de Jeová estão ampliando a sua participação no ministério, aprendendo novos idiomas e se mudando para regiões onde a necessidade de pregadores do Reino é maior. 8 Trúfastir þjónar Jehóva um allan heim auka nú við boðunarstarf sitt, læra ný tungumál og flytja þangað sem þörf er fyrir fleiri boðbera. |
Certo músico com anos de experiência profissional frisou o valor da participação da platéia, dizendo que ele distribuía folhas com as letras das músicas e convidava os ouvintes a cantar junto com ele. Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með. |
Discurso com participação da assistência, baseado no prefácio do folheto Examine as Escrituras Diariamente — 2007. Ræða og umræður við áhorfendur byggðar á formála Rannsökum daglega ritningarnar — 2007. |
Ou aumentar sua participação na pregação do Reino, talvez até dando lugar na sua vida para o serviço de pioneiro? Eða geturðu tekið meiri þátt í boðunarstarfinu, jafnvel skapað þér svigrúm til að gerast brautryðjandi? |
5 Avalie sua situação: Visto que a situação de uma pessoa muitas vezes muda, é bom considerarmos periodicamente se podemos fazer ajustes, a fim de termos uma participação mais plena na obra de pregação. 5 Endurskoðaðu aðstæður þínar: Aðstæður manna breytast sífellt. Það er því gott að íhuga öðru hverju hvort við getum skapað okkur tækifæri til að verja meiri tíma til boðunarstarfsins. |
Ela terá grande participação no que está por vir. Henni er ætlađ ađ leika stķrt hlutverk í ūví sem bíđur. |
Uma grande comemoração cultural aconteceu na véspera da rededicação, com a participação de tantos jovens que foram realizadas duas apresentações, cada qual com um elenco diferente. Stórbrotin menningarviðburður átti sér stað daginn fyrir endurvígsluna og þar sem svo mikill fjöldi tók þátt þá þurfti tvær sýningar með sitt hvorum leikhópnum.. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu participação í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð participação
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.