Hvað þýðir occupare í Ítalska?
Hver er merking orðsins occupare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota occupare í Ítalska.
Orðið occupare í Ítalska þýðir leigja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins occupare
leigjaverb |
Sjá fleiri dæmi
L'ex presidente della Repubblica Islamica dell'Iran, Mahmoud Ahmadinejad, è stato sindaco di Teheran prima di occupare quell'incarico. Þorpið er fæðingarstaður fyrrverandi forseta Íran, Mahmoud Ahmadinejad. Þessi landafræðigrein er stubbur. |
E'proibito occupare un surrogato registrato a un altro operatore. Ūađ er lögbrot ađ nota stađgengil sem er skráđur á annan stjķrnanda. |
Cosa dà a Geova il diritto di occupare questa posizione? Hvað veitir Jehóva rétt til slíkrar stöðu? |
Si può occupare la mente giocando a carte, o a " indovina cos'ho in mente " o " indovina l'oggetto ". Ūađ má dreifa huganum viđ spil eđa ũmsa spurningaleiki. |
Hodges pensa che Wendy si voglia occupare sempre di ogni cosa, lasciando a lui il minimo, e ritiene che sia "troppo cool" per il laboratorio. Hodges kvartar að Simms sé að reyna að taka yfir öllu og að hún sé "of flott" fyrir rannsóknarstofuna. |
(Our Living Bible) Quel che più conta, il tabernacolo serviva a rammentare di continuo agli israeliti che l’adorazione del Creatore doveva occupare il primo posto nella loro vita. Auk þess var tjaldbúðin Ísraelsmönnum stöðug áminning um að tilbeiðslan á skaparanum væri þungamiðjan í lífi þeirra. |
11 Anche se è appropriato e naturale desiderare le benedizioni future e l’atteso sollievo dalle difficoltà, l’amore ci aiuta ad apprezzare ciò che dovrebbe occupare il primo posto nella nostra vita. 11 Það er eðlilegt að vilja sjá vonir rætast og þrengingar taka enda, en kærleikurinn byggir upp jákvætt mat á því sem á að skipta mestu máli í lífinu. |
Nessuno conosce questo nome a parte lui stesso, in quanto i suoi privilegi sono esclusivi e solo lui è in grado di comprendere cosa significa occupare una posizione tanto elevata. Enginn þekkir þetta nafn nema hann sjálfur vegna þess að hlutverk hans er einstætt og hann einn getur skilið hvað er fólgið í því að gegna svona hárri stöðu. |
I datori di lavoro in genere riscontrano che i dedicati testimoni di Geova sono persone fidate ed efficienti, ma notano pure che non sono divorati dall’ambizione di fare carriera e che non competono con altri per occupare posti in cui si guadagna di più. Það er almenn reynsla vinnuveitenda að vottar Jehóva séu áreiðanlegir og duglegir starfsmenn en jafnframt er eftir því tekið að vottarnir eru ekki metorðagjarnir og reyna ekki að komast áfram í heiminum eða keppa ekki við aðra um ábatasömustu stöðurnar. |
Che posto dovrebbe occupare la vera adorazione nella nostra vita? Hvaða sess ætti sönn tilbeiðsla að skipa í lífi okkar? |
È bene occupare i posti davanti, lasciando quelli in fondo alla sala per chi ha bambini piccoli e per gli eventuali ritardatari. Það er gott að velja sér sæti framarlega í salnum svo að fólk með ungbörn eða fólk, sem kemur stundum seint, geti fundið sæti aftarlega. |
" Parlano ad una forza che vuole occupare, sono i cattivi, " Ūeir tala viđ hernámsliđ, ūeir hljķta ađ vera vondir, |
2 E avvenne che Helaman, che era figlio di Helaman, fu nominato dalla voce del popolo ad occupare il seggio del giudizio. 2 Og svo bar við, að Helaman, sem var sonur Helamans, var tilnefndur í dómarasætið með rödd þjóðarinnar. |
Fate attenzione a non occupare posti in uno di questi settori se non vi spetta. Gættu þess að taka þér ekki sæti þar ef þetta á ekki við þig. |
1 Come vi dissi nella mia lettera prima che lasciassi la mia dimora, che vi avrei scritto di tanto in tanto e vi avrei dato informazioni in relazione a molti argomenti, riprendo ora l’argomento del abattesimo per i morti, poiché questo argomento sembra occupare la mia mente e s’impone più fortemente sui miei sentimenti, da quando sono inseguito dai miei nemici. 1 Eins og ég sagði í bréfi mínu áður en ég fór að heiman, að ég mundi skrifa yður öðru hverju og veita yður upplýsingar varðandi ýmislegt, tek ég nú fyrir askírn fyrir dána, þar sem það efni virðist fylla huga minn og sækja sterkast á mig, síðan óvinir mínir tóku að ofsækja mig. |
Tuttavia, poiché c’erano evidentemente altri parenti che se ne potevano occupare, Gesù incoraggiò quell’uomo a ‘dichiarare in ogni luogo il regno di Dio’. En þar eð aðrir ættingjar voru greinilega til staðar og gátu annast hann hvatti Jesús manninn til að „boða Guðs ríki.“ |
A suo tempo verrà rivelato quale giusto posto deve occupare ciascuna opera di Dio nel Suo proposito. Í fyllingu tímans kemur í ljós hvernig sérhvert verk Guðs fellur að tilgangi hans. |
1 E avvenne che nel quarantaduesimo anno del regno dei giudici, dopo che Moroniha ebbe stabilito di nuovo la pace fra i Nefiti e i Lamaniti, ecco, non v’era nessuno ad occupare il seggio del giudizio; cominciò perciò ad esservi di nuovo una contesa fra il popolo riguardo a chi dovesse occupare il seggio del giudizio. 1 Og á fertugasta og öðru stjórnarári dómaranna, eftir að Morónía hafði komið aftur á friði milli Nefíta og Lamaníta, bar svo við, sjá, að þá var enginn til að skipa dómarasætið. Upphófust þess vegna að nýju deilur meðal þjóðarinnar um það, hver skyldi skipa dómarasætið. |
Pensate quante cose dovevano occupare la sua mente e il suo cuore il pomeriggio in cui morì. Þú getur rétt ímyndað þér hve margt hlýtur að hafa hvílt á huga hans og hjarta síðustu klukkustundirnar áður en hann dó. |
La sofferenza, il dolore e la malattia sono esperienze che ci accomunano tutti: i contrattempi e i momenti di tristezza e di sventura possono arrivare a occupare uno spazio considerevole nella memoria del disco rigido interno della nostra anima. Sársauki, sorgir og veikindi er eitthvað sem við öll göngum í gegnum. Augnablik óhappa, eymdar og ólána geta orðið nokkuð fyrirferðamikil á harða diski sálarinnar. |
Prima di occupare la sua posizione in seno al governo ungherese, ha lavorato per undici anni in Danimarca presso l’Ufficio regionale per l’Europa dell’OMS. Áður en hún gerðist ungverskur embættismaður hafði hún starfað á svæðisskrifstofu WHO fyrir Evrópu í Danmörku í 11 ár. |
La figura del tempio illustra questo: come pietre viventi siamo chiamati ora, cioè invitati a occupare posti nel tempio glorioso”. Musterið skýrir það á ljóslifandi hátt: Við erum núna kallaðir sem lifandi steinar, boðinn staður í hinu dýrlega musteri.“ |
Non saprebbero come occupare il tempo”. — “Times-Advocate”, Escondido (California, USA), 19 febbraio 1984. Þeir hefðu ekki hugmynd um hvernig þeir ættu að drepa tímann.“ — „Times-Advocate,“ Escondito, Kaliforníu, 19. febrúar 1984. |
39 Ecco, avvenne che il figlio di Nefiha fu nominato a occupare il seggio del giudizio in vece di suo padre; sì, fu nominato giudice supremo e governatore del popolo, con un giuramento e una sacra ordinanza, per giudicare rettamente, per mantenere la pace e la libertà del popolo e per accordare loro il sacro privilegio di adorare il Signore loro Dio, sì, per sostenere e incoraggiare la causa di Dio per tutti i suoi giorni, e per portare i malvagi davanti alla giustizia secondo i loro crimini. 39 Sjá. Svo bar við, að sonur Nefía var skipaður í dómarasætið í stað föður síns. Já, hann var skipaður yfirdómari og stjórnandi þjóðarinnar, með eiði og helgri athöfn til að dæma réttlátlega og varðveita frið og frelsi þjóðarinnar og vernda þau helgu réttindi þeirra að tilbiðja Drottin Guð sinn, já, og styðja og varðveita málstað Guðs alla sína daga og láta hina ranglátu sæta réttvísi, í samræmi við brot þeirra. |
6 Dalla Siria si mise in marcia la XII legione romana, al comando di Cestio Gallo, che devastò la Galilea e la Giudea e poi attaccò la capitale, arrivando ad occupare la parte alta di “Gerusalemme, la città santa”. 6 Tólfta hersveit Rómverja undir stjórn Cestíusar Gallusar hélt frá Sýrlandi, fór eyðileggingar- og ránshendi um Galíleu og Júdeu og réðst síðan á höfuðborgina og náði jafnvel efri hluta ‚Jerúsalem, borgarinnar helgu.‘ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu occupare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð occupare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.