Hvað þýðir nocciola í Ítalska?

Hver er merking orðsins nocciola í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nocciola í Ítalska.

Orðið nocciola í Ítalska þýðir heslihneta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nocciola

heslihneta

noun

Sjá fleiri dæmi

Impara a individuare il vero problema: in questo modo non ti soffermerai sul singolo episodio ma andrai al nocciolo della questione.
Þá geturðu frekar horft fram hjá leiðinlegu atviki og ráðist beint að rót vandans.
La fusione del nocciolo nel nuovo reattore che irradia l'intera costa atlantica.
Kjarnabráđnun nũja ofnsins sem veldur kjarnorkuslysi á allri austurströndinni.
C'è la zuppa di nocciole per cena.
Ég geri heslihnetusúpu.
COME mai alcuni uccelli ricordano a distanza di mesi il luogo in cui hanno depositato i loro semi per l’inverno e gli scoiattoli riescono a ricordare il punto in cui hanno sepolto le loro nocciole, mentre noi dopo un’ora forse non ricordiamo dove abbiamo messo le chiavi?
HVERNIG stendur á því að sumir fuglar geta munað eftir því í marga mánuði hvar þeir geymdu fræ til vetrarins og íkornar geta munað hvar þeir grófu niður hnetur, en við eigum það til að gleyma hvar við lögðum frá okkur lyklana fyrir klukkutíma?
Avevamo solo una pompa ausiliare per riportare l'acqua nel nocciolo.
Viđ höfđum ađeins eina hjalpardælu til ađ koma vatni ađ kjarnanum.
La Russia, ad esempio, sta smantellando e immagazzinando circa 2.000 testate all’anno, ricuperando da esse sfere di plutonio grandi quanto un pugno chiamate pit (“noccioli”).
Rússar taka sundur um 2000 kjarnaodda á ári og geyma hnefastórar plútonkúlurnar úr þeim.
Avete quasi scoperto il nocciolo.
Ūiđ afhjúpuđuđ næstum kjarnann.
15 Il nocciolo del ragionamento che Paolo fa in questo capitolo è: Benché il matrimonio sia un’aspirazione legittima e, in certi casi, sia consigliabile per alcuni, il celibato è innegabilmente vantaggioso per quei cristiani che vogliono servire Geova con meno distrazioni possibile.
15 Rökfærsla Páls í þessum kafla er í hnotskurn þessi: Þótt hjónaband sé réttmætt og við vissar aðstæður ráðlegt fyrir suma, þá hefur einhleypi óneitanlega kosti fyrir kristinn karl eða konu sem vill láta sem fæst trufla sig í þjónustu Jehóva.
Abbiamo attraversato il prato dei noccioli, e ora ci stiamo riposando alle scogliere di Kuneman.
Viđ höfum fariđ yfir ljķsbrúna engiđ og hvílum okkur nú viđ Kuneman-klettana.
E io prego la Corte, io scongiuro la Corte di farmi arrivare al nocciolo
Èg grátbið réttinn að leyfa mér að skera í eplið
Va diritta al nocciolo, come me.
Beint ađ kviku vandans, eins og ég.
Arriviamo così al nocciolo della questione.
Hér erum við komin að kjarna málsins.
Le sue parole arrivavano al nocciolo della questione e toccavano il cuore degli ascoltatori.
Hann komst að kjarna málsins og snerti hjörtu þeirra sem á hann hlýddu.
In un’occasione un magistrato arbitrariamente concluse che “il nocciolo del problema stava non tanto nelle convinzioni religiose della [paziente], quanto nel suo rifiuto di firmare in anticipo un’autorizzazione scritta a ricevere una trasfusione di sangue.
Í einu tilfelli felldi dómari þann gerræðislega úrskurð að „kjarni málsins hafi ekki verið trúarsannfæring [sjúklingsins] heldur neitun hans að undirrita áður útgefna skriflega heimild um blóðgjöf.
Ora solo una ammaccatura nella terra segna il luogo di queste abitazioni, con cantina interrato pietre, e fragole, lamponi, ditale- bacche, noccioli, e sumachs crescente della cotica erbosa soleggiata lì; alcuni Pitch pine o quercia nodosa occupa quello che era il camino angolo, e un dolce profumo di nero betulla, forse, le onde dove il porta- pietra.
Nú markar aðeins bundið í jörðinni á síðuna af þessum bústöðum með grafinn kjallaranum steinar og jarðarberjum, hindberjum, thimble- berjum, Hazel- runnum, og sumachs vaxandi í sólríka sward þar, sumir kasta furu eða gnarled eik occupies það var strompinn skotinu og sætur- lykt svart birki, kannski, öldurnar þar sem hurðin- steinn var.
Il nocciolo della questione
Niðurstaðan
Sarebbe come tentare di levare il nocciolo da una pesca senza togliere la buccia.
Ūađ er eins og ađ reyna ađ skera kjarnann úr eplinu án ūess ađ snerta hũđiđ.
4 L’idea di non valere nulla è diametralmente opposta al nocciolo della verità della Parola di Dio, l’insegnamento del riscatto.
4 Sú hugmynd að maðurinn sé einskis virði gengur algerlega í berhögg við eina af undirstöðukenningum orðs Guðs, kenninguna um lausnargjaldið.
Sei soprattutto caramello, nocciola o cioccolato?
Eruđ ūiđ karamella, hnetur eđa súkkulađi?
Che piccola talentuosa nocciola che siete.
Ūú ert hæfileikarík snķt.
Il 26 aprile 1986 in uno dei quattro reattori della centrale avvenne la fusione del nocciolo, un incidente catastrofico.
Hinn 26. apríl 1986 brann einn af fjórum kjarnaofnum þess með hörmulegum afleiðingum.
Sarebbe come tentare di levare il nocciolo da una pesca senza togliere la buccia
Það er eins og að reyna að skera kjarnann úr eplinu án þess að snerta hýðið
E gli uccelli nidieranno nel boschetto di nocciole.
Og fuglarnir gera sér hreiđur í hesliviđarkjarrinu.
Mangiando radici e cucinando noccioli di avocado!
Með því að borða rætur og soðna avókadósteina!
Quando feci il conto delle calorie del formaggio, delle nocciole, del burro di arachidi e dei biscotti che divoravo dopo cena, rimasi sbalordito.
Ég varð steinhissa þegar ég tók saman hitaeiningarnar í ostinum, hnetunum, hnetusmjörinu og smákökunum sem ég lét ofan í mig eftir kvöldmat.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nocciola í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.