Hvað þýðir nederland í Hollenska?

Hver er merking orðsins nederland í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nederland í Hollenska.

Orðið nederland í Hollenska þýðir holland, Holland, Niðurlönd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nederland

holland

U ziet, Nederland is de grootste van de kleine groep.
Holland. Þú sérð að þeir eru stærstir af lága hópnum.

Holland

properneuter (Een land in Europa, ten noorden van België, officieel het Koninkrijk der Nederlanden geheten. Ook bestaande uit de Nederlandse Antillen en Aruba.)

Zijn rijkdom was gering vergeleken met die van Nederland.
Auður þess var lítilfjörlegur í samanburði við Holland.

Niðurlönd

proper

Sjá fleiri dæmi

Volgens de Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap luiden deze verzen: „De levenden weten tenminste, dat zij sterven moeten, maar de doden weten niets; zij hebben geen loon meer te wachten, zelfs hun nagedachtenis is vergeten.
Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
Het Groot woordenboek der Nederlandse taal van Van Dale definieert het piramidespel als een „frauduleus geldspel waarbij de deelnemers zich eerst moeten inkopen en vervolgens door het aantrekken van nieuwe deelnemers steeds kunnen opklimmen tot de top is bereikt en ze het geld kunnen incasseren”.
Pýramídi er skilgreindur sem „fjölþrepakerfi þar sem fólk borgar inntökugjald fyrir að safna nýliðum sem fara svo eins að.“
18 Help nieuwelingen vorderingen te maken: In het vorige dienstjaar werden er in Nederland gemiddeld per maand 8645 huisbijbelstudies geleid.
18 Hjálpaðu nýjum að taka framförum: Á síðasta þjónustuári voru að meðaltali haldin 164 biblíunámskeið á mánuði á Íslandi.
Daarom geven andere bijbelvertalingen de zinsnede „terwijl haar ziel uitging” weer met „toen het leven van haar week” (WV), „op het moment dat zij de laatste adem uitblies” (Jerusalem Bible) en „toen haar het leven ontvlood” (Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap).
Í stað hinnar orðréttu þýðingar, „sál hennar var að fara út,“ segja aðrar þýðingar „er hún var í andlátinu“ (Biblían 1981), „líf hennar fjaraði út“ (Knox), „hún dró andann í síðasta sinn“ (Jerusalem Bible).
Maar is het ’kennen van Gods naam’ louter een kwestie van verstandelijk weten dat Gods naam in het Hebreeuws JHWH is, of in het Nederlands Jehovah?
En merkir það að ‚þekkja nafn Guðs‘ eingöngu huglæga vitneskju um að nafn Guðs er á hebresku JHVH og á íslensku Jehóva?
Zo zijn ook nu nog de woorden van de psalmist waar: „De woorden des Heren zijn zuivere woorden, gedegen zilver, in een smeltoven in de aarde zevenvoudig gelouterd” (Psalm 12:7 [6], Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap).
Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“
Dit album heeft #86 behaald in de Nederlandse albumlijst.
Fyrirmynd greinarinnar var „C86 (album)“ á ensku útgáfu Wikipedia.
Jaarlijks wordt op da dag na Hemelvaartsdag de Harley Davidson Dag georganiseerd door de Harley Davidson Club Nederland regio Oost in samenwerking met VVV Arnhem Plus.
Á uppstigningardegi ár hvert er haldin Harley Davidson hátíð í Arnhem.
Spooraansluitingen in Nederland zijn eigendom van Strukton Rail Short Line.
Járnbrautir í Skotlandi eru í eigu Network Rail Infrastructure Limited.
Inmiddels had hij zijn Nederlandse nationaliteit opgegeven.
Á þessu tímabili hafði hann yfirgefið sína hollensku fjölskyldu.
(Engels 1967, Nederlands 1968) houdt ook het bijbelse scheppingsverslag hoog, evenals het boek Leven — Hoe is het ontstaan?
(1967) hélt líka á loft sköpunarsögu Biblíunnar, svo og bókin Lífið — varð það til við þróun eða sköpun?
You and Me kwam in Nederland en België op nummer 1 van de hitlijsten.
Í Belgíu, Hollandi og Póllandi náði lagið fyrsta sæti á topplistum þessarra landa.
Zij drukken en verspreiden bijbels — waarin de goddelijke naam wordt gebruikt — in talen die door zo’n 3.600.000.000 aardbewoners worden gesproken, waaronder Engels, Chinees, Russisch, Spaans, Portugees, Frans en Nederlands.
Þeir prenta og útbreiða biblíur — sem innihalda nafn Guðs — á tungumálum sem töluð eru af um það bil 3.600.000.000 jarðarbúa, þar á meðal ensku, kínversku, rússnesku, spænsku, portúgölsku, frönsku og hollensku.
New Mexico (Nederlands: Nieuw-Mexico, Spaans: Nuevo México) is een van de staten van de Verenigde Staten.
New Mexico (einnig þekkt sem Nýja Mexíkó) er fylki í Bandaríkjunum.
Hinckley was bijvoorbeeld een zendeling in Nederland die maar heel weinig Nederlands sprak, hoewel hij hard had geleerd en gebeden.
Hinckley var til dæmis trúboði í Hollandi og hvorki skildi né talaði mikla hollensku þrátt fyrir heitar bænir og nám.
In de uitgave van 15 februari 1999 van ons zustertijdschrift, De Wachttoren, heeft een lijst gestaan met adressen van alle congressen in Nederland en België.
Íþróttahúsinu Digranesi í Kópavogi dagana 6.-8. ágúst 1999.
Engelse piraten plunderden al jarenlang Spaanse schepen, en ook verleende koningin Elizabeth van Engeland actieve steun aan de Nederlandse opstand tegen de Spaanse overheersing.
Enskir sjóræningjar höfðu rænt skip Spánverja árum saman og Elísabet Englandsdrottning studdi uppreisn Hollendinga gegn yfirráðum Spánverja.
Laaggelegen eilandengroepen zoals Tuvalu kunnen verdwijnen, net als grote delen van Nederland en Florida, om slechts twee gebieden te noemen.
Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði.
DE ZUIDELIJKE NEDERLANDEN
SPÆNSKU NIÐURLÖND
Zelfs in de Nederlandse taal is het woord „vriend” afgeleid van een Angelsaksisch werkwoord dat „liefhebben” betekent.
Íslenska orðið „vinur“ er einnig talið skylt latnesku orði sem meðal annars þýðir „kærleikur.“ — Sjá Dansk etymologisk ordbok.
Ook in Nederland waarschuwde de arbeidsinspectie in de jaren 30 al voor de gezondheidsgevaren van asbest.
Samt sem áður stundaði Bandaríski herinn rannsóknir á banvænum skömmtum lyfsins á miðjum sjötta áratugnum.
Ook Schiphol, de grootste luchthaven van Nederland, is gebouwd op de bodem van een drooggelegd meer.
Aðalflugvöllur Hollands við Amsterdam var meira að segja gerður á slíku landi.
Ondanks die aanhoudende strijd vinden de inwoners van Nederland zichzelf geen „beklagenswaardig volk”.
Íbúar Hollands, öðru nafni Niðurlanda, líta ekki á sig sem aumkunarverða þrátt fyrir stöðuga baráttu.
Corrie ten Boom, een vrome Nederlandse christen, ondervond die genezing ondanks haar opsluiting in concentratiekampen tijdens de Tweede Wereldoorlog.
Corrie ten Boom, heittrúuð og kristin hollensk kona, fann slíka lækningu, þótt hún hafi verið kyrrsett í útrýmingarbúðum í Seinni heimstyrjöldinni.
In 1931 namen de Bijbelonderzoekers de op de Bijbel gebaseerde naam Jehovah’s Getuigen aan, en in The Watchtower van 15 november 1933 (Nederlandse uitgave van januari 1934) werd de gedachte verwoord dat die unieke naam de „denarius” was uit de gelijkenis van Jezus die in Mattheüs 20:1-16 opgetekend staat.
Árið 1931 tóku Biblíunemendurnir sér heitið Vottar Jehóva, sem byggt er á Biblíunni, og í Varðturninum 15. nóvember 1933 var sú hugmynd sett fram að þetta sérstaka nafn væri „denarinn“ sem Jesús talaði um í dæmisögunni í Matteusi 20:1-16.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nederland í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.