Hvað þýðir μυρωδιά í Gríska?
Hver er merking orðsins μυρωδιά í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μυρωδιά í Gríska.
Orðið μυρωδιά í Gríska þýðir lykt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μυρωδιά
lyktnounfeminine Εκείνη είχε ζήσει όλη της τη ζωή μ'αυτή τη μυρωδιά. En hún hafđi búiđ viđ ūessa lykt alla ævi. |
Sjá fleiri dæmi
Πόσο όμορφη είσαι, πόσο καλός είσαι μυρωδιά και όμορφα χείλη και τα μάτια και.. τέλεια, είστε τέλειοι. Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn. |
Μύρισες την απαίσια μυρωδιά τις προάλλες; Fannstu ūessa hryllilegu lykt um daginn? |
Με την πόρτα έρχεται για πρώτη φορά παρατηρήσει τι είχε δελεαστεί τον πραγματικά υπάρχει: ήταν η μυρωδιά της κάτι να φάνε. Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða. |
Τι μυρωδιά είναι αυτή; Og hvada lykt er Betta? |
Βρείτε την μυρωδία, φίλοι μου, και εσείς οι δυο, επίσης, πρέπει να είσαστε ευγνώμων στον άρχοντα για την δουλειά που έχετε κάνει. Finniđ lyktina, félagar, og ūiđ munuđ hljķta gķđ verđlaun frá húsbķndanum fyrir viđleitni ykkar. |
Θα συvηθίσεις στη μυρωδιά Þú venst lyktinni |
Φοράς Κάρον Πουάβρ, η οποία έχει ωραία μυρωδιά για σένα, αλλά καταστρέφεται από το έλαιο. Ūú notar Caron Poivre, sem er gķđur ilmur fyrir ūig en er eyđilagđur međ olíu. |
Απ'τη μυρωδιά. Af lyktinni. |
Μις Αναχρονιστική, τι είναι αυτή η γήινη μυρωδιά σας; Ungfrú Erstwhile, hvađa jarđneski ilmur er ūetta af ūér? |
Τι μυρωδιά είναι αυτή; Hvaoa skrytna lykt er betta? |
Τι μυρωδιά είναι αυτή Og hvada lykt er Betta? |
Πάνε γύρω γύρω και επιτίθενται συνέχεια σαν άγρια μυρμήγκια, τρελαίνονται στη μυρωδιά τς βενζίνης. Hring eftir hring, árás, árás, eins og reiđir maurar, ķđir afbensínlykt. |
Η μυρωδιά. Lyktin. |
Εδώ και χρόνια είχα την μυρωδιά του αίματος στα χέρια μου. Í mörg ár hefur veriđ blķđlykt af höndum mínum. |
Tι μυρωδιά! Guđ minn, lyktin. |
Η μπαγιάτικη κρύα μυρωδιά του πρωινού Stađin, köld lykt af morgni |
Γι’ αυτού του είδους τους ανθρώπους, το έργο μαρτυρίας έχει τη μυρωδιά της υγείας και της ζωής, της ζωντανής και ζωογόνας αλήθειας. Fyrir þetta fólk ber vitnisburðurinn með sér ilm af heilsu og lífi, af lifandi og lífgandi sannleika. |
Kι ευθύνη αυτού του ανθρώπου εδώ... που στεκόταν μπροστά σε 2 εκ. Δολάρια... ήταν να ξαφρίσει το ταμείο χωρίς να πάρει μυρωδιά κανείς... ούτε η εφορία, ούτε κανείς άλλος. Og ūessi náungi hér, sem stendur fyrir framan 2 milljķnir dala, á ađ fleyta rjķmann af ágķđanum án ūess ađ nokkur verđi ūess var, ríkisskattstofan eđa nokkur annar. |
Ελπίζω να μην σ'ενοχλεί η μυρωδιά ενός αληθινού άντρα στο δωμάτιό σου. Ég vona að þér sé sama að finna lykt af alvöru manni inni í herberginu þínu. |
Λες vα φεύγει πoτέ η μυρωδιά; Er hægt að losna við þessa lykt? |
Η μυρωδιά δε θυμίζει εστιατόριο. Ūetta lyktar ekki eins og IHOP-iđ. |
Όταν τελειώσει η εποχή των Χριστουγέννων, τα χριστουγεννιάτικα φώτα σβήνουν, η μυρωδιά του έλατου σκορπίζει στον αέρα και η χριστουγεννιάτικη μουσική δεν παίζει πια στο ραδιόφωνο, εμείς, όπως ο Τζων, μπορεί να ρωτήσουμε: «Τι συνέβη μετά;» Að jólum loknum, þegar ljósin verða tekin niður, ilmur trjánna dofnar og hverfur og jólatónlistin í viðtækjunum linnir, getum við spurt, líkt og John: „Hvað gerist næst?“ |
Πήρες μυρωδιά, Τζέιν; Finnurđu beikonlyktina, Jane? |
Κι η μυρωδιά του καπνού. Og tķbakslyktina. |
Μη χρησιμοποιήσετε κρασιά με μυρωδικά ή βότανα, όπως Ντυμπονέ και άλλα ορεκτικά κρασιά. Notið ekki krydduð vín svo sem Dubonnet eða önnur fordrykkjarvín. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μυρωδιά í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.