Hvað þýðir mordida í Portúgalska?

Hver er merking orðsins mordida í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mordida í Portúgalska.

Orðið mordida í Portúgalska þýðir bíta, hluti, biti, stykki, bit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mordida

bíta

(bite)

hluti

biti

(morsel)

stykki

bit

(bite)

Sjá fleiri dæmi

Um dia, no trabalho, ela foi mordida.
Dag einn var hún bitin í vinnunni.
Em 1950, fui mordido por uma cobra na Austrália.
Áriđ 1950 beit slanga mig í ķbyggđum.
Isso não é uma mordida de lobo.
Ūetta er ekki úlfsbit.
Está bem, foste mordido.
Svona nú, ūú varst bitinn af hákarli.
"'Tasn't têm direito dargs tal ", " Whad ́ n mordida e ́para, do que? " E assim por diante.
"'Tasn't rétt hafa svo dargs ", " Whad ́ n E bit fyrir, en? " Og svo framvegis.
Numa só mordida ela pode libertar até sete mililitros de neurotoxina, suficiente para matar um tigre ou até mesmo um elefante.
Með einu biti spýtir konungskóbran úr sér allt að 7 millilítrum af eitri sem getur drepið allt að 7 manns og jafnvel heilan fíl.
Uma mordida e você vira camarão.
Einn biti og hann er búinn að vera.
As pessoas são mordidas, ficam infectadas e eu rebento-lhes os miolos.
Fólkið er bitið, fær sýkingu og ég skýt það í höfuðið.
Bem, tem a mordida dos inuítas.
Ūú ert međ bit á viđ Inúíta.
Estou cheio de mordidas de ratos.
Rottur! Ég er allur rottubitinn.
Fui mordida por qualquer coisa
Èg var bitin
Só fui mordido, porque fizeste o que nunca se deve fazer nestas situações.
Eina ástæđan fyrir ūví ađ ég var bitinn er ađ ūú gerđir ūađ versta sem ūú gast í stöđunni.
Tem um sabor adocicado, muito parecido com o de uma batata frost- mordido, e eu achei melhor do que cozido assado.
Það hefur sweetish bragð, eins og þessi af a frosti- bitinn kartöflum, og ég fann það betur soðið en brenndar.
Demasiadas vezes, esta mordida tem sido fraca e tardia demais.
Of oft hefur bitið verið of lítið og komið of seint.
Mas o homem que foi mordido jamais ficou doente.
En maðurinn sem var bitinn veiktist aldrei.
A maioria dos humanos morre 1 h após ser mordida por um imortal.
Flestir deyja innan klukkustundar eftir ađ vera bitnir af ķdauđlegri veru.
Fui mordida.
Ég er bitin.
E como vive o Senhor Deus que atirou Israel da terra do Egito e deu a Moisés poder para bcurar as nações depois de haverem sido mordidas por serpentes venenosas, se olhassem para uma cserpente que ele levantou diante delas; e também lhe deu poder para golpear a drocha, a fim de que jorrasse água; sim, eis que vos digo que, assim como estas coisas são verdadeiras e como o Senhor Deus vive, não há outro enome dado debaixo do céu mediante o qual o homem possa ser salvo, a não ser o deste Jesus Cristo do qual falei.
En svo sannarlega sem Drottinn Guð lifir, sá hinn sami, er aleiddi Ísrael út úr Egyptalandi og gaf Móse vald til að blækna þjóðirnar, sem bitnar höfðu verið af eitruðum höggormum, ef þær vildu líta til chöggormsins, sem hann lét reisa frammi fyrir þeim, sá sem gaf Móse þar á ofan vald til að ljósta dklettinn, þannig að fram sprytti vatn, já, sjá, þá segi ég yður, svo sannarlega sem þessir hlutir eru sannir og svo sannarlega sem Drottinn lifir, er ekkert annað enafn gefið undir himninum, sem frelsað getur manninn, en nafn Jesú Krists, sem ég hef talað um.
Não, ela está mordido, mas não tem sintomas.
Hún var bitin en er ekki komin međ nein einkenni enn.
Posso falir a companhia aérea com quatro mordidas.
Ég kem flugfélaginu á hausinn með fjórum bitum.
Todas as espécies do género Naja são capazes de entregar uma mordida fatal em um ser humano.
Vissar tegundir skoruþörunga geta valdið matareitrun í mönnum vegna neyslu á skelfiski.
Podemos tomar um shot quando alguém for mordido.
Viđ drekkum skot alltaf ūegar manneskja er bitin.
Não, foi mordido por um maldito texugo!
Hann varđ fyrir greifingjakvikindi.
Acho que nunca fui mordido por um deles.
Ég held satt best ađ segja ađ ég hafi aldrei veriđ bitinn.
Três pessoas que eu conhecia foram mordidas por cobras e morreram.
Þrír einstaklingar, sem ég þekkti, voru bitnir af snákum og dóu.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mordida í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.