Hvað þýðir montaña í Spænska?

Hver er merking orðsins montaña í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota montaña í Spænska.

Orðið montaña í Spænska þýðir fjall, fjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins montaña

fjall

nounneuter (elevación natural del terreno que se destaca sobre el entorno)

Necesitas un buen equipo para escalar esta montaña.
Þú þarft góðan útbúnað til að klífa þetta fjall.

fjalla

noun

Sabes, mucha gente que desaparece y se va a las montaña quiere estar sola.
Flestir sem flũja til fjalla vilja vera einir.

Sjá fleiri dæmi

Manú construye un barco, que el pez hala hasta que encalla en una montaña del Himalaya.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Los cristianos que respiran el aire espiritual limpio en la elevada montaña de la adoración pura de Jehová se oponen a esa inclinación.
Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
Profundamente en los bosques lejanos vientos de una manera laberínticas, llegando a la superposición de estímulos montañas bañadas en su ladera de la colina azul.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
El Macizo Central (en occitano: Massís Central o Massis Centrau, en francés: Massif Central) es una región elevada de Francia, situada al centro-sur del país, que está compuesta básicamente de montañas y mesetas.
Massif Central eða Franska miðhálendið (Oksítanska: Massís Central) er hálent svæði í Suður-Frakklandi sem samanstendur af fjöllum og hásléttum.
Si tuviera alas como tú, volaría más allá de esa montaña y de la siguiente, y la siguiente.
Hefđi ég vængi eins og ūú myndi ég fljúga yfir ūetta fjall og ūađ næsta og næsta...
De forma inesperada, Cestio Galo retiró sus tropas, lo que permitió que los cristianos de Jerusalén y Judea obedecieran las palabras de Jesús y huyeran a las montañas (Mateo 24:15, 16).
Öllum að óvörum hvarf Gallus á burt með hersveitir sínar þannig að kristnir menn í Jerúsalem og Júdeu gátu flúið til fjalla eins og Jesús hafði boðið þeim. — Matteus 24:15, 16.
“Y en la parte final de los días tiene que suceder que la montaña de la casa de Jehová llegará a estar firmemente establecida por encima de la cumbre de las montañas, y ciertamente será alzada por encima de las colinas; y a ella tendrán que afluir todas las naciones.” (Isaías 2:2.)
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
En la actualidad no existe ninguna montaña que tenga dicho nombre... aunque hasta el día de hoy existe un montículo llamado Megido.
Ekkert fjall með því nafni er raunverulega til — þótt enn þann dag í dag sé til hæð sem kölluð er Megiddó.
Dondequiera que se congregaran las multitudes, ya fuera en la cima de una montaña o a la orilla del mar, Jesús predicó públicamente las verdades de Jehová.
Hann prédikaði sannindi Jehóva opinberlega hvar sem fólk safnaðist saman, hvort heldur var á fjallstindi eða við ströndina.
Bajábamos la manada de la montaña en el otoño.
Við rákum hjörðina niður af fjallinu á haustin.
Pasamos el primer verano en las montañas.
Fyrsta sumariđ vorum viđ á fjöllum.
Cuando el enemigo empiece a abrirse paso a través de los muros de la ciudad, se alzará un “clamor a la montaña”.
‚Óhljóðin heyrast til fjalla‘ er óvinurinn tekur að brjóta niður múrinn.
Hasta el arroyo salvaje de la montaña... debe unirse al gran río algún día
Jafnvel fjallalækurinn rennur að lokum út í stóru ána
Es una montaña bien brillante, ¿no?
Er ūetta stærđarfjall ekki skínandi fagurt?
No obstante, la palabra Armagedón se deriva de Har–Magedón, o montaña de Megido*.
Orðið sjálft, á grísku Har-Magedon merkir Megiddófjall.
En la Biblia, las montañas pueden representar reinos, o gobiernos.
Í Biblíunni eru fjöll oft látin tákna ríki eða stjórnir.
Pero realmente llegamos aquí... por este desfiladero, las montañas y el río.
Hér flugum viđ, yfir skarđiđ... fjöllin, ána.
Cathay Pacific, fue fundada en Hong Kong el 24 de septiembre de 1946 por el estadounidense Roy Farrell y el australiano Sydney de Kantzow, ambos ex pilotos de la fuerza aérea y familiarizados con la ruta sobre las Montañas Himalaya.
Flugfélagið var stofnað í Shanghai 24. september 1946 af Bandaríkjamanninum Roy C. Farrell og Ástralanum Sydney H. de Kantzow, sem báðir voru fyrrverandi herflugmenn.
Sabes, si escuchas bien, oyes el momento en que el sol toca las montañas.
Veistu, ef ūú hlustar mjög vel, geturđu heyrt andartakiđ ūegar sķlin snertir hæđirnar.
¡ Muere, montañés!
Drepstu, sveitalubbi.
en tu santa montaña gobierna ya.
einnig staðfest er vald smurða sonarins.
¿Quién no ha oído acerca de Vasco Núñez de Balboa, quien cruzó el istmo de Panamá caminando muchos kilómetros a través de bosques desconocidos, montañas y pantanos para llegar a ser el primer hombre blanco que haya visto el océano Pacífico?
Hver hefur ekki heyrt um Vasco Núñez de Balboa sem þrammaði þvert yfir Panamaeiði, margra kílómetra veg um ókunna skóga, fjöll og fen, og varð fyrstu hvítra manna til að sjá Kyrrahaf?
Hacia las montañas.
Nær fjöllunum.
Pensaba que si... José hubiera visto cumplido su deseo, habría dirigido el camino hacia las Montañas Rocosas.
Mér fannst sem ... Joseph hefði leitt okkur til Klettafjallanna, ef hann hefði fengið að ráða.
Conocí a Jesucristo en las montañas, cuando tenía 12 años.
Ég kynntist Kristi upp til fjalla ūegar ég var 12 ára.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu montaña í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.