Hvað þýðir modesto í Spænska?
Hver er merking orðsins modesto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota modesto í Spænska.
Orðið modesto í Spænska þýðir hógvær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins modesto
hógværadjective Pero ¿cómo podemos ser modestos cuando no es fácil? En hvernig getum við verið hógvær þegar á reynir? |
Sjá fleiri dæmi
Hasta personas con modestos ingresos podían comprarlo. Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. |
Con gusto aceptamos donaciones modestas de las personas que leen las revistas. Við þiggjum með ánægju lítils háttar framlög frá fólki sem hefur ánægju af blöðunum. |
De todos modos, si somos modestos, no esperaremos que los demás siempre actúen como a nosotros nos gustaría que lo hicieran. En ef við erum lítillát ætlumst við ekki alltaf til þess að aðrir leysi allt af hendi eins og við viljum helst. |
16 ¡Hay muchísimas razones por las cuales los colaboradores de Jehová deben ser modestos! 16 Fjölmargar ástæður eru fyrir því að samverkamenn Jehóva skuli vera lítillátir. |
Estamos al tanto de que es necesario que nuestra apariencia sea modesta; nuestra forma de hablar sea sana, y nuestra conducta, apropiada, siempre que participamos en el servicio del campo o asistimos a las reuniones cristianas. Við erum okkur meðvitandi um nauðsyn þess að líta snyrtilega og siðsamlega út, tala á heilnæman hátt og hegða okkur í alla staði vel í hvert sinn sem við erum úti í boðunarstarfinu eða sækjum kristnar samkomur. |
Es una persona encantadora, modesta y maravillosa. Hann er indæll, hæverskur og dásamlegur mađur. |
Siga los requisitos fundamentales registrados por el profeta hebreo de la antigüedad: “¿Qué es lo que Jehová está pidiendo de vuelta de ti sino ejercer justicia y amar la bondad y ser modesto al andar con tu Dios?”. Fylgdu þeim frumkröfum sem hebreski spámaðurinn til forna tiltók: „Hvað heimtar [Jehóva] annað af þér en að gjöra rétt, ástunda kærleika og fram ganga í lítillæti fyrir Guði þínum?“ |
El humilde también debe ser modesto, es decir, reconocer sus limitaciones. Auðmjúkur maður er meðvitaður um ófullkomleika sinn og þekkir takmörk sín. |
(Salmo 111:10.) El que es modesto teme a Jehová porque reconoce la gran diferencia que hay entre él y Dios, entre la justicia y el poder de Jehová y la imperfección y las debilidades suyas. (Sálmur 111:10) Lítillátur maður óttast Jehóva vegna þess að hann gerir sér ljóst hve mikill munur er á honum og Guði, milli réttlætis Jehóva og máttar og hans eigin ófullkomleika og veikleika. |
Una persona modesta es sabia porque sigue un proceder que Dios aprueba, y evita la actitud presuntuosa que resulta en deshonra (Proverbios 8:13; 1 Pedro 5:5). (Orðskviðirnir 11:2) Lítillátur maður er vitur af því að hann fylgir stefnu sem Guð hefur velþóknun á og forðast hroka sem leiðir til smánar. |
Sin embargo, ser modesto no significa rendirse y pensar: “Estoy hecho un viejo decrépito que no sirve para nada”. Að vera hógvær þýðir samt ekki að þú gefist upp og hugsir: „Ég er orðinn gamall og hef því engan tilgang lengur.“ |
6 ¡Cuántas verdades maravillosas han salido a la luz desde aquellos modestos comienzos hace más de cien años! 6 Það eru stórmerk sannindi sem þjónar Guðs hafa uppgötvað síðan þeir hófust handa fyrir meira en öld. |
¿Y qué es lo que Jehová está pidiendo de vuelta de ti sino ejercer justicia y amar la bondad y ser modesto al andar con tu Dios?” (Miqueas 6:6-8). Og hvað heimtar [Jehóva] annað af þér en að gjöra rétt, ástunda kærleika og fram ganga í lítillæti fyrir Guði þínum?“ — Míka 6: 6-8. |
4 El apóstol Pablo era un trabajador modesto que comprendía que no podía confiar únicamente en su propia habilidad. 4 Páll postuli var hógvær verkamaður og gerði sér því grein fyrir að hann gæti ekki reitt sig eingöngu á eigin hæfileika. |
13 De los relatos de Pilato y Pedro podemos extraer otra lección importante: para soportar la presión necesitamos tener conocimiento exacto, ser humildes, ser modestos, amar a Jehová y temer a Dios, no a los hombres. 13 Við getum dregið annan mikilvægan lærdóm af þeim Pílatusi og Pétri. Það þarf þekkingu, hógværð, auðmýkt, guðsótta og kærleika til Jehóva til að standast hópþrýsting. |
Creo que eres muy modesto. Ūú ert hķgvær. |
Sólo está siendo modesto. Hann er bara hķfsamur. |
7 Según la Biblia, la persona modesta tiene un concepto equilibrado de sí misma y sabe bien cuáles son sus limitaciones. 7 Í Biblíunni snýst hógværð líka um að meta sjálfan sig rétt og vera meðvitaður um takmörk sín. |
¿Por qué nos impulsa a ser modestos meditar en el amor de Dios? Hvernig hvetur það okkur til að vera hógvær að hugleiða kærleika Guðs? |
En vez de pensar, presuntuosamente, que somos los más capacitados para cumplir con cierta responsabilidad, es bueno recordar que “la sabiduría está con los modestos”. (Proverbios 11:2.) (Orðskviðirnir 11:2) En við ættum einnig að gera okkur ljóst að Guð gefur okkur nauðsynlegan styrk til að valda þeim þjónustusérréttindum sem hann veitir okkur. |
No olvides que soy un modesto vendedor de bonos de Wall Street. Ég er bara aumur skuldabréfasali á Wall Street núna. |
Tenía una opinión modesta de sí mismo como la tuvo Gedeón y como la deberíamos tener nosotros. Hann var lítillátur eins og Gídeon og okkur væri hollt að fylgja dæmi hans. |
Por lo tanto, somos modestos al andar con Dios cuando vivimos de acuerdo con sus elevadas normas y no herimos a quienes nos rodean. Við ,þjónum Guði í hógværð‘ með því að lifa í samræmi við háleitar meginreglur hans og hugsa um þau áhrif sem við höfum á aðra með ákvörðunum okkar. |
Estás siendo modesta. Hún er hķgvær. |
17 “La sabiduría está con los modestos”, dice Proverbios 11:2. 17 „Hjá hinum hógværu er viska,“ segir í Orðskviðunum 11:2. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu modesto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð modesto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.