Hvað þýðir lavage í Franska?
Hver er merking orðsins lavage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lavage í Franska.
Orðið lavage í Franska þýðir þvo, stólpípa, þvottur, Stólpípa, hreinsun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lavage
þvo(wash) |
stólpípa(enema) |
þvottur(laundry) |
Stólpípa(enema) |
hreinsun(cleansing) |
Sjá fleiri dæmi
Lavage de voiture Alpha? Bílaūvott Alpha? |
Puis il entendit distinctement un mouvement à travers la pièce, près du stand de lavage à la main. Þá heyrði hann greinilega hreyfingu yfir í herbergið, nálægt þvo- hönd standa. |
Pourquoi le « lavage » d’Aaron et de ses fils devrait- il avoir une signification profonde pour tous les adorateurs de Jéhovah ? Hvers vegna ætti hreinsun Arons og sona hans að hafa djúpstæða merkingu fyrir alla þjóna Jehóva? |
Sa mère avait été heureux de la voir et ils avaient eu la cuisson et lavage de tous les de la voie. Móðir hennar hafði verið fegin að sjá hana og þeir höfðu fengið í bakstur og þvo allt út af the vegur. |
Écorce de quillaja pour le lavage Kvillæjabörkur fyrir þvott |
Journée mondiale du lavage des mains,. Alþjóðlegi klósettdagurinn. |
Pour ce faire, ils recourent au lavage de cerveau, technique qui inclut souvent la menace, l’emprisonnement et la torture. Sumar beita heilaþvottaraðferðum, oft samhliða ógnunum, fangelsun og pyndingum. |
Mc 7:5-8 : Pourquoi les pharisiens insistaient- ils autant sur le lavage des mains ? Mrk 7:5-8 – Hvers vegna var handþvottur hitamál fyrir faríseana? |
Tu as voulu lui faire un lavage de cerveau. Þú læstir hann inní herbergi og reyndir að heilaþvo hann. |
D’après le CDC, le lavage des mains est toujours “ le meilleur moyen d’éviter la transmission de maladies ”. „Handþvottur er mikilvægasta sýkingavörn sem hægt er að viðhafa,“ segir á vef Landlæknisembættisins. |
Elle résistait à la rosée, à la pluie, au lavage et à l’usage ”. Hvorki dögg, regn, þvottur né langvinn notkun vann á litnum.“ |
À la station de lavage de voitures, près du centre commercial. Við bílaþvottastöðina, við hliðina á verslunarmiðstöðinni. |
Il a rétréci au lavage. Hann hefur hlaupiđ í hreinsun. |
Il ne s’agit pas d’une exigence divine, mais, aux yeux des Pharisiens, c’est un péché grave de ne pas observer le traditionnel rite du lavage des mains, et ce jusqu’aux coudes. Lögmál Guðs krefst þess ekki að menn haldi þennan helgisið, sem felur meðal annars í sér að þvo sér upp fyrir olnboga, en farísearnir álíta það alvarlegt brot að gera það ekki. |
Il insinue sournoisement que l’incrédule, le sceptique, le cynique est sophistiqué et intelligent, tandis que les personnes qui ont foi en Dieu et en ses miracles sont naïfs, aveugles, ou ont subi un lavage de cerveau. Af kænsku bendir hann á að vantrúar- og efahyggjufólk sé snjallt og gáfað, en þeir sem trúa á Guð og kraftaverk hans, séu barnalegir, blindaðir eða heilaþvegnir. |
Et si tes parents et tes aînés avaient peur de la mort comme toi et avaient eu un lavage de cerveau? Hvađ ef allir foreldrar ūínir og ūér eldri menn væru eins hræddir viđ dauđann og séu heilaūvegnir eins og ūú? |
" Maintenant au nôtre, ils avaient à la fin de l'projet de loi, " française, la musique, et le lavage - extra. "' " Nú á okkar þeir höfðu í lok Bill, " franska, tónlist, og þvo - aukalega. " " |
Préparations pour lavages oculaires Augnskol |
Il y a encore les tâches dont pas grand monde ne veut, comme le lavage de vitres ou le nettoyage. Ef til vill geturðu gert það sem aðra langar helst ekki að gera, eins og að þvo glugga eða þrífa. |
Par exemple, les nazis m’avaient fait subir un tel lavage de cerveau que je ne comprenais pas pourquoi l’organisation de Jéhovah publiait parfois des articles dénonçant l’infamie des S.S. Til dæmis hafði ég verið svo rækilega heilaþveginn af nasismanum að ég gat ekki skilið af hverju skipulag Jehóva gaf stundum út greinar um hina illræmdu SS-menn. |
Je peux faire la confection de vêtements très bien, et je comprends bien le lavage et le repassage, et entre nous, nous pouvons trouver quelque chose pour vivre. " Ég get dress- gerð mjög vel, og ég skil vel að þvo og te, og milli okkur að við getum fundið eitthvað til að lifa á. " |
Elle allait marcher cinq miles à travers la lande vers le chalet, et qu'elle allait aider sa mère avec le lavage et la cuisson ne la semaine et s'amuser à fond. Hún ætlaði að ganga fimm kílómetra yfir mýrina við sumarbústaðinn, og hún var að fara að hjálpa móður sinni við þvotta og gera bakstur í viku og njóta sig rækilega. |
Tes amis adoreraient ébruiter une liaison entre un prof et son élève... sur fond de lavage d'estomac. Félagar ūínir hafa í hyggju ađ dreifa orđrķm um samband nemanda og kennara, stefnumķtanauđgun, dķp og magaskolun. |
Certains s’inquiétaient beaucoup. Ils tenaient à ce que ma femme et moi rencontrions des gens qui sauraient nous montrer que nous subissions un lavage de cerveau. Sumir þeirra höfðu miklar áhyggjur og lofuðu að kynna okkur hjónin fyrir fólki sem gæti sýnt okkur að við hefðum verið heilaþvegin. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lavage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð lavage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.