Hvað þýðir joias í Portúgalska?

Hver er merking orðsins joias í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota joias í Portúgalska.

Orðið joias í Portúgalska þýðir Skartgripur, skraut, skreyting, gimsteinn, skartgripir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins joias

Skartgripur

(jewellery)

skraut

(jewelry)

skreyting

gimsteinn

(jewel)

skartgripir

Sjá fleiri dæmi

Jóias do evangelho de Lucas
Gimsteinar úr Lúkasarguðspjalli
Setenta anos após a guerra, a cidade voltou a ser uma “Caixa de Joias”.
Sjötíu árum eftir stríðið er borgin enn að ný kölluð „Skartskrínið.“
“UMA CINTILANTE JÓIA AZUL E BRANCA.”
„GLITRANDI BLÁR OG HVÍTUR GIMSTEINN.“
Se eu lhe desse uma jóia fora do seu aniversário... ela punha- me logo # detectives privados à perna
Ef ég gæfi skartgripi utan afmælis... sendi hún # einkaspæjara eftir mér á augabragði
É realmente um jóia preciosa.
Það er hrein gersemi.
Ele acrescenta: “É maravilhoso ver a alegria de minha esposa quando ela se sente tocada por alguma jóia espiritual que encontramos juntos no nosso estudo.”
Síðan bætir hann við: „Mér finnst svo ánægjulegt að sjá hvað konan mín verður glöð þegar við finnum andlegan gimstein í sameiginlegu námi okkar.“
Que outras joias espirituais você encontrou na leitura da semana?
Nefndu aðra andlega gimsteina sem þú hefur fundið við biblíulestur vikunnar.
Os preciosos corais vermelhos tinham muito valor como jóias e para fins decorativos. — Provérbios 31:10-31.
Rauðir kórallar voru afar dýrmætir og mikils metnir sem skartgripir og skrautmunir. — Orðskviðirnir 31:10-31.
O Tesseract era a principal joia do tesouro de Odin.
Ofurteningurinn var aðaldjásnið í fjársjóðshirslu Óðins.
Essas jóias do Evangelho de Lucas provam que ele é singular e instrutivo.
Þessir gimsteinar úr Lúkasarguðspjalli sanna að það er einstakt og fræðandi.
limehouse bem que você voltou para assombrá- lo ainda tem que ser dot agora no mundo tudo bem passa para alcançar um aeroporto é ali l ou um que é o nome do outro reembolsos não é mexer bem na compra de terras preto vinte e cinco dólares reforma do sistema de energia solar campeão de xadrez fugir direito doce mas uma nova york o que é o nome do edifício formalmente usa um local de prisão agora abriga as jóias da coroa da e
Ég var frægur á því hvar þú ert að að því að það að það er limehouse vel þú gekk aftur til ásækja þig enn að vera punktur nú í heiminum allt í lagi fer að ná á flugvelli ein er Ali og L einn hvað er nafn af öðrum afborganir það er ekki budging eins vel í að kaupa land svartur tuttugu fimm dollara sól kerfi umbætur skák meistari hlaupandi í burtu sætur hægri en New York hvað er nafnið á húsinu formlega notar stað fangelsi nú hús The Crown perlum og
Essa é a jóia na coroa de Morse:
Ūetta er höfuđdjásn Morses.
Que outras joias espirituais você encontrou na leitura da semana?
Hvaða fleiri andlega gimsteina hefurðu fundið í biblíulestri vikunnar?
Sedas, jóias e até...
Silki, skartgripi og meira ađ segja ūjķna til ađ sjá um okkur.
Jeová nos revela qual foi seu propósito original ao criar a Terra, essa jóia no espaço, conforme a descreveu um astronauta em órbita da Terra.
Jehóva upplýsir okkur um hver hafi verið upphaflegur tilgangur hans með sköpun jarðar, þessa gimsteins í geimnum eins og geimfari á braut um jörð lýsti henni.
(João 17:3) Se você realmente crer no que Jesus disse ali, o estudo da Bíblia se tornará algo avidamente buscado, que o recompensará com algo mais precioso do que jóias de valor inestimável. — Provérbios 3:13-18.
(Jóhannes 17:3) Ef þú trúir því í alvöru sem Jesús sagði þarna verður þú áhugasamur og ákafur biblíunemandi. Það mun síðan veita þér sjóð sem er langtum verðmætari en dýrustu eðalsteinar. — Orðskviðirnir 3:13-18.
Guardar-te-emos como uma jóia.
Viđ gætum ūín eins og gimsteins.
Não, eu só ajudo a fazer joias.
Nei, ég hjálpa bara fķlki ađ búa til skartgripi.
O melhor do espetáculo vai ser roubar as joias da coroa.
Ađ ađalatriđinu. Ég ætla ađ stela krķndemöntunum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu joias í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.