Hvað þýðir ισορροπία í Gríska?

Hver er merking orðsins ισορροπία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ισορροπία í Gríska.

Orðið ισορροπία í Gríska þýðir jafnvægi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ισορροπία

jafnvægi

noun

Η άποψη του Ιησού για τις απολαύσεις χαρακτηριζόταν από τέλεια ισορροπία.
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu.

Sjá fleiri dæmi

* Αυτή ήταν η κατανόηση που είχαν οι υπηρέτες του Ιεχωβά κατά την κρίσιμη περίοδο πριν από το Β ́ Παγκόσμιο Πόλεμο, καθώς και στη διάρκειά του, και μέχρι τον Ψυχρό Πόλεμο, ο οποίος χαρακτηριζόταν από την ισορροπία του τρόμου και τη στρατιωτική ετοιμότητα.
* Þannig skildu þjónar Jehóva málin á hinu erfiða tímabili fyrir síðari heimsstyrjöldina og meðan á henni stóð, og eins er kalda stríðið hófst með ógnarjafnvægi sínu og vígbúnaði.
Μερικοί, ανησυχώντας έντονα για το μέλλον τους, κάνουν μεγάλο αγώνα για να ξαναβρούν την ισορροπία τους —ακόμα και χρόνια μετά το διαζύγιο.
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
Ένα αεροπλάνο που δεν μπορεί να ισορροπήσει στον αέρα είναι εξίσου άχρηστο με ένα ποδήλατο χωρίς τιμόνι.
Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris.
2 Η θετική στάση θα μας βοηθήσει να διατηρούμε την ισορροπία μας.
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi.
Σε παγκόσμια κλίμακα, ο άνθρωπος ήδη ερημώνει και καταστρέφει την εύθραυστη ισορροπία της φύσης μέσα στην ίδια του τη λεπτή βιόσφαιρα, μέσω της μόλυνσης, της εκμετάλλευσης, της παραμέλησης και της καταστροφής των δασών.
Með mengun, rányrku, vanrækslu og eyðingu skóga er maðurinn langt kominn með að eyðileggja hið viðkvæma og nákvæma jafnvægi náttúrunnar innan hins þunna lífhvolfs sem hann hrærist í.
Ακόμη και μπροστά στο θάνατο διατήρησε ισορροπία και συναισθηματική σταθερότητα.
Það hjálpaði Jesú meira að segja að vera öruggur og halda ró sinni andspænis dauðanum.
(1 Τιμόθεο 5:8) Ωστόσο, στόχος του Σατανά είναι να κάνει τους Χριστιανούς να χάσουν την ισορροπία τους σε αυτόν τον τομέα.
(1. Tímóteusarbréf 5:8) Satan reynir hins vegar að fá kristna menn til að ganga of langt í þessum málum.
Στους αγώνες πάλης στην αρχαία Ελλάδα, κάθε διαγωνιζόμενος προσπαθούσε να κάνει τον αντίπαλό του να χάσει την ισορροπία του για να τον ρίξει στο έδαφος.
Í glímu reyna keppendur að fella hvor annan með ákveðnum brögðum.
Η άποψη του Ιησού για τις απολαύσεις χαρακτηριζόταν από τέλεια ισορροπία.
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu.
Απαιτείται Χριστιανική ισορροπία.
Kristið jafnvægi er nauðsynlegt.
Μολαταύτα, η προσευχή μάς βοηθάει να διατηρήσουμε τη διανοητική μας ισορροπία, ώστε να μη μας καταβάλουν οι στενοχώριες μας.
Bænin getur engu að síður hjálpað okkur að halda hugarró þannig að erfiðleikarnir gagntaki okkur ekki.
Χρειάζεται ισορροπία.
Jafnvægis er þörf.
Ασκεί αυτές τις τέσσερις ιδιότητες με τέλεια ισορροπία.
Hann beitir þessum fjórum eiginleikum í fullkomnu jafnvægi.
" Σε ισορροπια μ'αυτη τη ζωη και τον θανατο. "
" Líf og dauđi æ í sátt "
Το ζητούμενο είναι η ισορροπία».
Maður verður að kunna sér hóf.“
(Μάρκος 14:48-50, 66-72· Ιωάννης 18:15-27) Αλλά οι απόστολοι βοηθήθηκαν να ανακτήσουν την πνευματική τους ισορροπία.
(Markús 14: 48-50, 66-72; Jóhannes 18: 15-27) En postularnir fengu hjálp til að ná aftur andlegu jafnvægi.
Ωστόσο, αυτό που θα βοηθήσει και τους δυο σας να ισορροπήσετε είναι η λογικότητα, η αίσθηση του χιούμορ και οι σταθεροποιητικές ιδιότητες της ταπεινοφροσύνης, της υπομονής και της εμπιστοσύνης στον Ιεχωβά».
En það kemur sér vel fyrir bæði hjónin að hafa gott skopskyn, vera sanngjörn, auðmjúk og þolinmóð og treysta á Jehóva.“
(Παροιμίες 13:24) Ο Ιεχωβά βρίσκει πάντα τη σωστή ισορροπία και διαπαιδαγωγεί «στον κατάλληλο βαθμό».
(Orðskviðirnir 13:24) Jehóva finnur alltaf rétta jafnvægið og agar „í hófi“.
Ακόμη και η ισορροπία του τρόμου κλονίζεται τώρα από τα θεμέλιά της.
Jafnvel grundvöllur ógnunarjafnvægisins virðist vera að því kominn að bresta.
Είναι το είδος δραστηριοτήτων που απαιτούν μετριοπάθεια, ισορροπία και σοφία.
Þetta eru athafnir sem krefjast meðalhófs, jafnvægis og visku.
Κάποιος που τα καταφέρνει με τα εργαλεία θα μπορούσε να ρυθμίσει τη θέση, το ύψος, την ισορροπία, το βάρος και τη λειτουργία του αναπηρικού καροτσιού, ώστε να είναι όσο καλύτερα γίνεται προσαρμοσμένο στις ανάγκες εκείνου που το χρησιμοποιεί.
Sá sem vel kann að fara með verkfæri getur hjálpað til við að stilla hina ýmsu stólhluta svo að þeir hæfi notandanum sem best.
(Ψαλμός 119:36, 72) Το να είμαστε πεπεισμένοι για την αληθινότητα αυτών των λόγων θα μας βοηθήσει να διατηρούμε την απαραίτητη ισορροπία προκειμένου να αποφεύγουμε τις παγίδες του υλισμού, της απληστίας και της έλλειψης ικανοποίησης για την κατάστασή μας στη ζωή.
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
Δεν θα ισορροπήσει το έλκηθρο.
Ķ, ūađ mun ekki jafna sleđann.
Αλλά οι μεγαλύτεροι φίλοι μου έχουν πείρα, διάκριση και μια ισορροπία την οποία εμείς τα νεαρά άτομα δεν έχουμε αποκτήσει ακόμη.
En eldri vinir mínir hafa meiri reynslu og ákveðið jafnvægi sem við yngra fólkið höfum ekki enn þá náð.
(Λουκάς 19:11· Πράξεις 1:6) Προτού μάθουν να στηρίζονται πλήρως στον Ιεχωβά, ξαφνικές δοκιμασίες διατάραξαν την ισορροπία τους.
(Lúkas 19:11; Postulasagan 1:6) Áður en þeir lærðu að reiða sig algerlega á Jehóva misstu þeir fótanna þegar prófraunir komu skyndilega yfir þá.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ισορροπία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.