Hvað þýðir isoler í Franska?

Hver er merking orðsins isoler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota isoler í Franska.

Orðið isoler í Franska þýðir einangra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins isoler

einangra

verb

La loutre de mer utilise pour sa part un autre isolant : une fourrure épaisse.
Sæoturinn hefur aðra aðferð til að einangra sig frá kuldanum – þykkan feld.

Sjá fleiri dæmi

Mais, contrairement au tagimocia, Lonah et Asenaca ne sont pas isolées, car elles grandissent dans l’Évangile.
En ólíkt Tagimocia-blóminu, þá eru Lonah og Asenaca ekki einsamlar er þær vaxa að þroska í fagnaðarerindinu.
Dans les années 50, sous le régime communiste d’Allemagne de l’Est, des Témoins de Jéhovah emprisonnés en raison de leur foi couraient le risque de longues peines d’isolement en se passant de petits extraits de la Bible qu’ils lisaient la nuit.
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi.
Pendant des jours, je suis restée isolée dans le hogan avec en tout et pour tout une radio à mon chevet.
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið.
En isolement cellulaire, Harold King a écrit des poèmes et des cantiques sur le Mémorial.
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
Comment sœur Pötzinger* a- t- elle utilisé son temps avec sagesse durant son isolement ?
Hvernig notaði systir Pötzinger* tímann skynsamlega þegar hún var í einangrun?
Bon sang, faut- il vous mettre dans une pièce isolée pour vous demander?
Hvaò í fjandanum parf ég aò gera, fara meò pig í yfirheyrslu?
” Depuis 1981, on a isolé de nombreuses fractions du sang (les éléments dérivés d’un des quatre composants principaux).
Margir blóðþættir hafa verið einangraðir síðan 1981 en þetta eru smáir efnisþættir sem unnir eru úr einhverjum af blóðhlutunum fjórum.
Durant mon isolement, j’ai de nouveau remarqué le petit livre rouge.
Í einverunni í kofanum tók ég aftur eftir litlu rauðu bókinni.
Un coin isolé, je crois
Á einhvers konar elskendabraut, skilst mér
D’ailleurs, l’isolement serait incompatible avec la mission chrétienne de prêcher et d’enseigner “ en public et de maison en maison ”. — Actes 20:20 ; Matthieu 5:16 ; 1 Corinthiens 5:9, 10.
Reyndar myndi einangrun hindra kristinn mann í að rækja skyldur sínar að prédika og kenna „opinberlega og í heimahúsum.“ — Postulasagan 20:20; Matteus 5: 16; 1. Korintubréf 5: 9, 10.
Je veux une isolation complète et la mise en place des protocoles de confinement.
Algjöra einangrun og lokunarferli.
Il cherchera à t'isoler en attaquant tes amis et ta famille.
Hann reynir ađ einangra ūig međ ūví ađ ráđast á vini ūína og fjölskyldu.
Quand toute la famille est ensemble, ne laissez pas la télévision, les portables ou d’autres appareils vous isoler les uns des autres.
Þegar þið fjölskyldan eruð saman látið þá ekki sjónvarp, farsíma eða önnur tæki einangra ykkur hvert frá öðru.
Ces châteaux sont si mal isolés
Það er svo mikill súgur í þessum köstulum
Les chrétiens doivent veiller à rejeter toute tendance à s’isoler.
Kristnir menn þurfa auðvitað að forðast sérhverja tilhneigingu til að einangra sig.
Fibres de verre pour l'isolation
Glerull til einangrunar
Ces gens peuvent être isolés, déséquilibrés même, mais je pense qu'avec la bonne impulsion, Ils peuvent devenir exactement ce dont nous avons besoin.
Ūessir menn eru einangrađir og ķstöđugir en ég held ađ međ hvatningu verđi ūeir ūađ sem viđ ūurfum.
Ou peut-être que d’autres sont difficiles à rencontrer parce qu’ils habitent dans des immeubles sécurisés, des résidences dont l’accès est privé ou des endroits isolés.
Það getur verið erfitt að hitta suma á svæði okkar ef öryggisgæsla í fjölbýlishúsum er mikil, þar sem aðgengi er takmarkað eða ef fólk býr afskekkt.
Ceux qui se fréquentent retiendront qu’ils doivent éviter les lieux isolés.
Fólk, sem fellir hugi saman, ætti ekki að vera einsamalt á fáförnum stöðum.
Ces publications sont largement diffusées dans les peuplements les plus isolés.
Það talar sínu máli að rit þeirra eru til á fjölda heimila í afskekktustu byggðum Grænlands.
Un groupe de Témoins avait pris un autocar pour se rendre dans un territoire isolé.
Hópur votta fór með langferðabíl til afskekkts svæðis.
Il n'a cependant pas été isolé sous forme relativement pure avant 1925.
Fáninn var þó ekki formlega tekinn upp fyrr en 1952.
Parfois, le sentiment d’isolement vous envahit même au milieu d’une foule.
Stundum finnst þér þú kannski vera einmana þótt þú sért í fjölmenni.
À moins que ce dernier ne soit isolé et corrigé, le programme ne peut fonctionner correctement et les conséquences risquent d’être catastrophiques.
Takist ekki að finna og leiðrétta villuna vinnur forritið ekki rétt og afleiðingarnar geta verið hrikalegar.
“Je ne crois pas que cette vague de haine qui a soudainement déferlé sur la Chine ait été un cas isolé.
Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu isoler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.