Hvað þýðir intonaco í Ítalska?

Hver er merking orðsins intonaco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota intonaco í Ítalska.

Orðið intonaco í Ítalska þýðir gifs, krítarsteinn, krít, líma, för. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins intonaco

gifs

(plaster)

krítarsteinn

krít

líma

för

Sjá fleiri dæmi

La pioggia penetrava attraverso l' intonaco
Rigningin dreytlaðiígegnum einangrunina og rafmagnsdósirnar
L’intonaco si sfalda, il tetto fa acqua e il giardino è trascurato.
Málningin er flögnuð af, þakið skemmt og grasflötin óhirt.
7 “In quel momento”, dice la descrizione ispirata, “uscirono le dita di una mano d’uomo e scrivevano di fronte al candelabro sull’intonaco del muro del palazzo del re, e il re vedeva il dorso della mano che scriveva”.
7 „Á sömu stundu,“ segir hin innblásna frásaga, „komu fram fingur af mannshendi og rituðu á kalkið á veggnum í konungshöllinni, gegnt ljósastikunni, og konungurinn sá fingur handarinnar, sem ritaði.“
Intonaci [materiali da costruzione]
Klæðning [byggingarefni]
Ad esempio, in tutti gli Stati Uniti la recessione economica degli ultimi anni ha costretto alcune scuole a limitarsi a cambiare la copertina a ‘libri di testo vecchi, a lasciar cadere l’intonaco dei soffitti, a eliminare attività artistiche e sportive, o a chiudere i battenti per vari giorni di fila’, osserva la rivista Time.
Um Bandaríkin þver og endilöng hefur efnahagssamdráttur síðustu ára til dæmis neytt suma skóla til að binda aftur inn ‚gamlar kennslubækur, láta múrhúðina molna úr loftinu, leggja niður kennslu í listum og íþróttum eða loka alveg svo dögum skiptir,‘ að því er segir í tímaritinu Time.
Intonaci di cemento per isolamento dal fuoco
Eldvarin sementhúð
Sopra c’era uno spesso strato di terra rivestito di un intonaco d’argilla o di argilla e calce.
Ofan á það var lagt þykkt moldarlag og efst var svo eins konar múrhúð úr leir eða leir og kalki.
Finalmente l'inverno insieme sul serio, proprio come avevo finito intonaco, e il vento cominciò a urlare in giro per casa come se non avesse avuto il permesso di farlo fino a poi.
Á lengd vetur sett í góðu alvöru, eins og ég hafði lokið plastering, og vindur tók að kveinið um húsið eins og hún hefði ekki haft leyfi til þess til þá.
Ma in quel momento gli capitò di trasformare il suo volto così verso la luce, che chiaramente visto che non potevano essere attaccare, intonaci a tutti, quelli quadrati neri sulle guance.
En á þeirri stundu er hann chanced að snúa andliti hans svo að ljósið, svo að ég berum orðum sáu þeir gætu ekki verið stafur- plástrar á öllum, þá svarta reitum á kinnum hans.
(Salmo 50:20) Come l’intonaco e la vernice coprono i difetti di un muro, così l’amore copre i difetti degli altri. — Proverbi 17:9.
(Sálmur 50:20) Kærleikurinn hylur ófullkomleika annarra, rétt eins og pússning og málning hylja misfellur á vegg. — Orðskviðirnir 17:9.
Nei secoli scorsi era invalsa la tradizione di decorare le facciate con iscrizioni che venivano dipinte o incise sull’intonaco oppure scolpite nella pietra.
Á liðnum öldum var venja að skreyta framhlið húsa með áletrunum sem voru annaðhvort málaðar á vegginn, skornar í múrhúðina eða höggnar í stein.
Intonaci
Húðunarefni [málning]
Ho ammirato di nuovo l'economia e la convenienza di intonaco, che tanto efficacemente si spegne fuori al freddo e prende un finale bello, e ho imparato le vittime di varie che il stuccatore è responsabile.
Ég dáðist að nýju í hagkerfinu og þægindi af plastering, sem svo effectually lokaður út kulda og tekur myndarlega ljúka, og ég lærði hin ýmsu mannfalli to sem plasterer er ábyrgur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu intonaco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.