Hvað þýðir instigación í Spænska?
Hver er merking orðsins instigación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota instigación í Spænska.
Orðið instigación í Spænska þýðir aðleiðsla, hvatning, aðstoð, markorð, framtak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins instigación
aðleiðsla
|
hvatning
|
aðstoð(abetment) |
markorð
|
framtak
|
Sjá fleiri dæmi
8 Un ejemplo moderno de esto fue el de un testigo de Jehová que conducía una reunión cristiana en cierto país africano donde —principalmente por instigación de católicos locales— se acusó a los Testigos de ser terroristas. 8 Einn af vottum Jehóva, sem var að stjórna kristinni samkomu í Afríkulandi, er dæmi um þetta. Vottarnir þar voru sakaðir um að vera hryðjuverkamenn, aðallega að undirlagi kaþólskra manna þar á staðnum. |
A pesar de que Jesús había sido ejecutado por instigación de enemigos religiosos, Jehová había levantado de entre los muertos a su Hijo. Eftir að Jesús hafði verið tekinn af lífi að undirlagi trúarlegra fjandmanna sinna hafði Jehóva reist hann upp frá dauðum. |
10 Por instigación de Gog, las superpotencias hoy día afirman que la paz mundial depende de que ellas acumulen armamentos nucleares cada vez más horrendos. 10 Að undirlagi Gógs halda stórveldin því fram að heimsfriðurinn sé háður því að þau eigi sem mest af ógnvekjandi kjarnorkuvopnum. |
El tratado de paz punitivo posterior a la primera guerra mundial fue sin duda un ‘empuje’, una instigación a la represalia. Eftir fyrri heimsstyrjöldina var sannarlega verið að ‚stjaka við‘ konunginum norður frá með refsiákvæðum friðarsamningsins og eggja til að svara í sömu mynt. |
Al contrario, en muchas ocasiones se les ha perseguido cruelmente por instigación de guías religiosos y dirigentes políticos durante este siglo XX. Þvert á móti hafa þeir oft verið skotspónn svívirðilegra ofsókna að undirlagi trúar- og stjórnmálaleiðtoga núna á 20. öldinni. |
Hasta permitió que soldados romanos, a instigación de los judíos, dieran muerte a Jesucristo en un madero de tormento en el Calvario. Hann leyfði jafnvel að rómverskir hermenn líflétu Jesú Krist á kvalastaur á Hauskúpuhæð að undirlagi Gyðinga. |
Entonces, durante la histeria del tiempo de guerra, y debido en parte a instigación del clero, varios cristianos que llevaban la delantera entre el resto del Israel espiritual fueron encarcelados injustamente. Þá, í stríðsæsingnum og að hluta til vegna áeggjan klerkanna, voru forustumenn meðal leifa hins andlega Ísraels hnepptir í fangelsi fyrir rangar sakir. |
Se ha perseguido, difamado y calumniado a los hermanos cristianos, y a muchos hasta se les ha dado muerte, a menudo por instigación del clero de Babilonia la Grande. Kristnir bræður og systur hafa verið ofsótt, ófrægð, nídd og rægð. Margir hafa jafnvel verið drepnir, oft að undirlagi klerka Babýlonar hinnar miklu. |
El tratado de paz punitivo que el rey del sur impuso tras la I Guerra Mundial al entonces rey del norte —Alemania— fue sin duda “un empuje”, una instigación a la represalia. Með refsiákvæðum friðarsamningsins, sem beitt var eftir fyrri heimsstyrjöldina gegn Þýskalandi, þáverandi konungi norðursins, var vissulega verið að stjaka við honum og espa hann til að hefna sín. |
En el transcurso de sus viajes misionales, Pablo fue perseguido a instigación de los judíos de la Diáspora. (Hechos 13:50; 14:2, 19.) (Postulasagan 12: 1, 2) Á trúboðsferðum sínum var Páll ofsóttur að undirlagi Gyðinga í dreifingunni. — Postulasagan 13:50; 14: 2, 19. |
Mientras “Misión Inglaterra” se acercaba a su fin, una suma reveló que aproximadamente cien mil personas habían ‘respondido a la llamada’ de hacer un ‘compromiso con Cristo’ a instigación de los señores Graham y Palau. Þegar dró að lokum herferðarinnar „trúboð England“ leiddi talning í ljós að um 100.000 manns höfðu ‚gengið fram‘ til að ‚fela líf sitt Kristi‘ að áeggjan Grahams og Palaus. |
No sorprende que, por instigación satánica, “los hombres inicuos e impostores [avancen] de mal en peor, extraviando y siendo extraviados”. Það er engin furða að fyrir áeggjan Satans skuli ‚vondir menn og svikarar magnast í vonskunni, villandi aðra og villuráfandi sjálfir.‘ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu instigación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð instigación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.