Hvað þýðir infiel í Spænska?
Hver er merking orðsins infiel í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota infiel í Spænska.
Orðið infiel í Spænska þýðir heiðingi, heiðinn, ótrúr, ósannur, vantrúaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins infiel
heiðingi(pagan) |
heiðinn(pagan) |
ótrúr(unfaithful) |
ósannur(false) |
vantrúaður(unbelieving) |
Sjá fleiri dæmi
Cuando el cónyuge es infiel 3-12 Þegar maki er ótrúr 3-12 |
En el caso de usted, los actos de su cónyuge infiel pudieran causarle sufrimiento prolongado. Maki þinn getur orðið þess valdandi að þú þjáist um alllangan tíma. |
11 La tentación viene de circunstancias que pudieran llevarnos a ser infieles a Dios. 11 Freistingar koma við aðstæður sem geta tælt okkur til að vera Guði ótrú. |
Después de prometer que va a salvar a su pueblo, Jehová expresa su cólera contra los pastores infieles. Jehóva lýsir yfir reiði sinni í garð ótrúrra hirða eftir að hann hefur lofað að bjarga þjóð sinni. |
Una vez liberados del yugo egipcio, los israelitas infieles murmuraron de Moisés y Aarón y, por extensión, de Jehová Dios. (Filippíbréfið 2:14, 15) Eftir að búið var að leysa trúlausa Ísraelsmenn úr ánauð í Egyptalandi mögluðu þeir gegn Móse og Aroni og þar af leiðandi gegn Jehóva Guði. |
Por ejemplo, imaginemos cómo se siente un hombre cuando su esposa le es infiel y miente para ocultárselo. Hugsaðu þér til dæmis hversu niðurbrotinn eiginmaður verður ef hann kemst að því að konan hans hefur haldið fram hjá honum og logið að honum til að reyna að fela það. |
CON estas palabras Jesucristo dio al cristiano la opción de divorciarse de su cónyuge si este le era infiel. MEÐ þessum orðum gaf Jesús Kristur kristnum körlum og konum færi á að skilja við ótrúan maka sinn. |
En cambio Su pueblo, Israel, fue un siervo infiel, que estaba sordo y ciego en sentido espiritual. En þjóð Jehóva, Ísrael, hefur verið ótrúr þjónn, andlega daufur og blindur. |
Entonces, al ver la destrucción de todas las religiones falsas, es probable que quienes se han hecho infieles, se sorprendan. Þessum fávísu þjónum gæti brugðið illilega þegar þeir sjá Babýlon hina miklu eyðast við upphaf þrengingarinnar. |
Al acercarse 1914, los cristianos ungidos empezaron a separarse de la infiel cristiandad, rechazando con valor sus doctrinas falsas y predicando el fin venidero de “los tiempos señalados de las naciones” (Lucas 21:24). (Matteus 13: 24-30, 36-43) Þegar árið 1914 nálgaðist tóku smurðir kristnir menn að aðgreina sig frá hinum ótrúa kristna heimi. Þeir höfnuðu hugrakkir falskenningum hans og prédikuðu að „tímar heiðingjanna“ væru að taka enda. |
De este modo cuentan con un techo, la protección necesaria, un ingreso fijo y la estabilidad relativa que produce la presencia del marido en el hogar, aun cuando sea infiel. Fyrir vikið eiga þær heimili, njóta nauðsynlegrar verndar, hafa öruggar tekjur og búa við þann stöðugleika sem fylgir því að eiga eiginmann — jafnvel þótt hann sé ótrúr. |
11 Los infieles no pueden contar con tal protección. 11 Hinir óguðlegu geta ekki reiknað með slíkri vernd. |
“El infiel se aferra a cualquier cosa que le viene a la mano hasta que se ve frente a la muerte, y entonces su infidelidad desaparece, porque las realidades del mundo eterno descienden sobre él con gran poder; y cuando todo apoyo y sostén terrenal le fallan, entonces percibe sensiblemente las verdades eternas de la inmortalidad del alma. Hinn heiðni mun grípa hvert strá sér til hjálpar, þar til hann horfist í augu við dauðann, og síðan mun sviksemi hans linna, því veruleiki eilífra heima hvílir á honum af miklum mætti; og þegar allur jarðneskur stuðningur bregst honum, mun hann skynja hinn eilífa sannleika um ódauðleika sálarinnar. |
Este lazo de esta infiel con Hades. Þetta svikakvendi stefnir beint í glötun. |
74 hasta que se descubra que es transgresor, y se manifieste claramente ante el consejo de la orden que es un mayordomo infiel e aimprudente. 74 Þar til hann reynist brotlegur og það er greinilega staðfest frammi fyrir ráði reglunnar, að hann sé ótrúr og agrunnhygginn ráðsmaður. |
O se es fiel o se es infiel. Annaðhvort er maður trúfastur eða ekki. |
Presentó el asunto de escoger un reemplazo para el infiel Judas Iscariote. Hann hóf máls á því að finna nýjan mann í stað hins ótrúa Júdasar Ískaríots. |
Dijo: “Cuando llegué a ver eso, por la mismísima razón de que la infiel Israel había cometido adulterio, la despedí y procedí a darle el certificado de su pleno divorcio” (Jer. Hann sagði: „Ég sendi Ísrael, hina ótrúu, í burt og fékk henni skilnaðarbréf vegna hjúskaparbrots hennar.“ – Jer. |
Siempre pensé que si mi esposo me fuera infiel, nunca podría perdonarlo. Ég hafði alltaf gert ráð fyrir að ef eiginmaður minn yrði ótrúr gæti ég aldrei fyrirgefið honum. |
Jehová se valió de Oseas y su infiel esposa, Gómer, para enseñarnos una lección de amor leal y perdón (Oseas 1:2; 2:7; 3:1-5). Jehóva notaði reynslu Hósea og ótrúrrar eiginkonu hans, Gómer, til að kenna tryggan kærleik og fyrirgefningu. – Hós 1:2; 2:7; 3:1-5. |
Idea negativa: “Mi cónyuge fue infiel por mi culpa”. Neikvætt: Það er mér að kenna að maki minn var mér ótrúr. |
Los judíos infieles parecen haber olvidado los acontecimientos que condujeron al nacimiento de su nación siglos atrás. Þessir ótrúu Gyðingar virðast hafa gleymt aðdraganda þess að þjóð þeirra varð til öldum áður. |
Sin embargo, parece que no han sido muchos los verdaderos cristianos ungidos que se han hecho infieles. (Rómverjabréfið 11:17-22) Það er hins vegar ekki líklegt að stór hópur andasmurðra manna hafi fallið frá trúnni. |
¿Le fue infiel? Hélt hann framhjá? |
Estas “muchedumbres” infieles no son lo mismo que los ‘am-ha·ʼá·rets, es decir, la “gente de la tierra”, con la que no quisieron relacionarse los orgullosos dirigentes religiosos, pero de la cual Jesús “se compadeció”. (Mateo 9:36; Juan 7:49.) Þetta trúlausa ‚fólk‘ er ekki hið sama og ʽam-haʼaʹrets, „fólk landsins,“ sem hinir stoltu trúarleiðtogar vildu ekki leggja lag sitt við en Jesús ‚kenndi í brjósti um.‘ — Matteus 9:36; Jóhannes 7:49. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu infiel í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð infiel
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.