Hvað þýðir engañar í Spænska?
Hver er merking orðsins engañar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota engañar í Spænska.
Orðið engañar í Spænska þýðir svíkja, halda framhjá, blekkja, valda vonbrigðum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins engañar
svíkjaverb NADA es más fácil que engañar a un hombre honrado, dice un refrán. SAGT hefur verið að ekki sé hægt að svíkja heiðarlegan mann. |
halda framhjáverb |
blekkjaverb De modo que no se deje engañar por esa falacia. Gættu þín að láta ekki þessa rökleysu blekkja þig! |
valda vonbrigðumverb |
Sjá fleiri dæmi
Y no me dejo engañar fácilmente, ni siquiera por una mujer. Jafnvel kona getur ekki haft mig af fífli. |
No se dejen engañar. Látið ekki blekkjast af þessu. |
No se deje engañar por su aparente afán de independencia; a esa edad necesitan más que nunca la estabilidad familiar. Láttu ekki blekkjast þótt þeir virðist sjálfstæðir — unglingar þarfnast stöðugleika í fjölskyldunni sem aldrei fyrr. |
Dado que estos falsos profetas eran “practicantes de adivinación”, sus sueños pudieran haber sido influidos por espíritus inicuos con el fin de engañar al pueblo. Þar eð þessir falsspámenn voru „spásagnamenn“ kunna draumar þeirra að hafa verið undir áhrifum illra anda í þeim tilgangi að blekkja þjóðina. |
Y de mis bromas se reirá Mas no me engañará Mín mun ekki alltaf hlæja en virđir ūá sem ég ūekki. |
21 Y aconteció que Moroni, no teniendo esperanzas de enfrentarse con ellos en iguales circunstancias, ideó, por tanto, un plan para engañar a los lamanitas para que salieran de sus fortalezas. 21 Og svo bar við, að Moróní, sem var orðinn vonlaus um, að þeir mættust á jöfnum grundvelli, lagði á ráðin um að ginna Lamaníta út úr virkjum sínum. |
Por eso, para engañar a las personas, los demonios a menudo imitan la voz de seres queridos muertos (Isaías 8:19). (Jesaja 8:19) Djöflarnir blekkja fólk með hjálp andamiðla, spásagnamanna og stjörnuspekinga. |
o te quieran engañar þó þeir smjaðri, brosi breitt |
Claro, no todas las parejas que deciden mantener confidencial su relación están tratando de engañar a los demás. Að sjálfsögðu er ekki alltaf um blekkingu að ræða ef fólk vill halda sambandinu leyndu. |
La historia corrobora la aparición de estos a través de los siglos desde la destrucción de Jerusalén, en 70 E.C., aunque no han logrado engañar a los que poseen agudeza espiritual y que han estado buscando la “presencia” de Cristo. Sagan staðfestir að slíkir einstaklingar hafa komið fram á þeim öldum sem liðnar eru frá eyðingu Jerúsalem árið 70, enda þótt þeir hafi ekki afvegaleitt fólk með skýra andlega sjón sem er í sannleika að skima eftir ‚nærveru‘ Krists. |
Engañar a la avispa Philanthus triangulum no es tan fácil. En það er ekki hlaupið að því að villa um fyrir býúlfinum. |
no será más que otra mentira inspirada por los demonios; pero no logrará engañar a los siervos de Jehová. En þjónar Jehóva láta ekki blekkjast. |
Habían actuado con total premeditación intentando engañar a los apóstoles. Þau lugu og lögðu á ráðin um að blekkja postulana. |
Tampoco nos engañará Dios. Guð mun ekki heldur hafa okkur að ginningarfíflum eða svíkja okkur. |
¿De qué otra manera se pudiera engañar a los cristianos? Á hvaða öðru sviði gætu kristnir menn látið afvegaleiðast? |
Mantiene a raya a Perro Rabioso, pero no se dejen engañar. Hann heldur Ķđa-Rakka í skefjum en ekki láta blekkjast. |
Que nadie se deje engañar. Láttu ekki blekkjast. |
(Juan 8:44.) Examine cómo utilizó mentiras astutamente para engañar a nuestros primeros padres. (Jóhannes 8:44) Lítum á hversu kunnáttusamlega hann notaði lygar til að afvegaleiða fyrstu foreldra okkar. |
Recuerde que fue su propio interés egoísta lo que motivó a Satanás a engañar a la primera mujer, Eva. Við megum ekki gleyma því að Satan blekkti Evu, fyrstu konuna, í eigingjörnum tilgangi. |
12 En cuanto a otros, Satanás hace que no solo se atrevan a cometer pecados crasos que merecen la expulsión, sino hasta a recurrir a mentiras y falsedad para tratar de engañar a los ancianos de la congregación. 12 Sumir láta Satan koma sér ekki aðeins til að drýgja grófa synd er haft getur í för með sér brottrekstur, heldur jafnvel að grípa til lyga og blekkinga í því skyni að villa um fyrir öldungum safnaðarins. |
¿A quién pretendo engañar? Hvern ūykist ég blekkja? |
Pero no te dejes engañar por el moño rosa, ya que ella tiene más vitalidad que todos los varones juntos. En ekki láta bleiku slaufuna plata ūig, hún er harđari í horn ađ taka en allir bræđurnir samanlagt. |
Aunque a la mayoría de las personas ni siquiera les pasaría por la cabeza cometer un crimen violento, muchas no tienen reparos en participar en inmoralidad sexual, mentir o engañar. Enda þótt fæstum komi nokkurn tíma í hug að fremja ofbeldisglæp hafa margir ekkert samviskubit af siðlausu kynlífi, lygum eða svikum. |
Ambos casos ilustran lo que ha ocurrido con algunos que se han dejado engañar y han permitido que su confianza en la verdad se debilite. Báðar líkingarnar lýsa vel hvað gerist stundum hjá þeim sem láta blekkjast og fara að efast um sannleikann. |
Entonces vamos a engañar su programa. Viđ verđum ūá ađ leika á ūađ. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu engañar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð engañar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.