Hvað þýðir inconveniente í Spænska?

Hver er merking orðsins inconveniente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inconveniente í Spænska.

Orðið inconveniente í Spænska þýðir galli, hindrun, vandamál, óviðurkvæmilegur, vandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inconveniente

galli

(bother)

hindrun

(obstacle)

vandamál

(bother)

óviðurkvæmilegur

(improper)

vandi

(trouble)

Sjá fleiri dæmi

La paciencia es necesaria para soportar los inconvenientes y desafíos de la parálisis.
Þolinmæði gerir mér kleift að umbera óþægindin og erfiðleikana sem fylgja lömuninni.
Solo quisiera usar su teléfono, si no hay inconveniente.
Reyndar vildi ég bara fá ađ nota símann ūinn, ef ūađ er í lagi.
Le pido disculpas por los inconvenientes.
Afsakađu ķūægindin.
Los solicitantes no tuvieron ningún inconveniente y así ocurrió.
Ekki var orðið við þeirri ósk og málið var niður falla.
Un gran inconveniente es que la tecnología HD Radio no está implementada en todos los países, con lo que muchos no podrán sacarle todo el partido al dispositivo.
En upplýsingatækni er í mikilli þróun á leikskólum landsins svo ekki eru allir leikskólar komnir langt á veg með að nýta sér alla þessa tækni.
No obstante, a veces estos medios eran inadecuados o inconvenientes.
Samt sem áður dugði það ekki alltaf til og var stundum óþægilegt.
Inconveniente: Por lo general carece de emoción o se presta a malentendidos.
Gallar: Oft tilfinningasnauður texti og getur verið auðvelt að misskilja.
La Conmemoración no debe empezar tan tarde que sea un inconveniente para que asistan las personas recién interesadas.
Minningarhátíðin ætti ekki að hefjast það seint að þeim sem nýlega hafa fengið áhuga reynist óþægilegt að sækja hana.
Espero que esto no le sea un inconveniente.
Vonandi er ūađ ekki ķhentugt fyrir ūig, herra.
Me gustaría ir por Audrey Si no tiene inconveniente.
Mig langar ađ segja Audrey ūađ.
Pero todavía hay un grave inconveniente.
En það er hængur á.
Esto mantendrá monitoreada la misma para poder detectar cualquier tipo de inconveniente o peligro y garantizar una pronta respuesta del estado en el servicio de seguridad vial.
Hér er einstaklingum hjálpað í því að koma augu á hættulega eða vafasama hegðun og bera snemma kennsl á viðvörunareinkenni bakslags.
Hitler se ha disculpado por todos los inconvenientes.
Hitler hefur beđist afsökunar á öllum ķūægindunum.
EN EL pasado, los navegantes soñaban con descubrir un paso que uniera los océanos Atlántico y Pacífico por el norte, pero se topaban con un gran inconveniente: la barrera del hielo ártico.
SÆFARA fortíðar dreymdi um að finna leið til að sigla milli Atlantshafs og Kyrrahafs um Norður-Íshaf og stytta þannig siglingaleiðina til Austurlanda. En þeir áttu við ramman reip að draga: siglingaleiðin um Norður-Íshaf var þakin ís.
Si es así donde usted vive, está claro que no hay ningún inconveniente en extraer de tales noticias las ilustraciones.
Þá er ekkert því til fyrirstöðu að byggja líkingar á slíkum fréttum.
De veras se convirtieron en un gran inconveniente para mí.
Ūiđ eruđ farin ađ vera til vandræđa.
Si no es mucho inconveniente nos gustaría ir con usted
Ef það er ekki til óþæginda þá vildum við fara með ykkur
Otro inconveniente quizás lo presente el mismo terreno, especialmente si se trata de una zona pantanosa.
Það getur auk þess verið erfitt að ferðast um óbyggðir — sérstaklega þegar farið er um mýrlendi.
Para esquivar este inconveniente se puso en órbita el telescopio espacial Hubble.
Þá kemur Hubble-geimsjónaukinn að góðum notum en hann er á braut um jörð.
Hacemos caso a la palabra profética aun cuando pueda parecer inaceptable, inconveniente y difícil.
Við gefum gaum að orði spámannsins jafnvel þó að þau hljómi ósanngjörn, óhentug og óþægileg.
José honró a su padre cumpliendo con su deseo, pese a los enormes gastos e inconvenientes que aquello implicaba (Génesis 47:29-31; 50:7-14).
Jósef heiðraði föður sinn með því að fara að beiðni hans þrátt fyrir kostnað og fyrirhöfn. — 1. Mósebók 47:29-31; 50:7-14.
Tan sólo un inconveniente, Hans.
Bara skrattinn úr sauđalæknum, Hans.
Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
Bandaríkjamenn báðust afsökunar á mistökum sínum.
Eso causó algunos inconvenientes con su tejido.
Það olli nokkrum vanda við vefnað hennar.
No, Sr. Finch, ningún inconveniente.
Já, hr. Finch.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inconveniente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.