Hvað þýðir impulsar í Spænska?

Hver er merking orðsins impulsar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota impulsar í Spænska.

Orðið impulsar í Spænska þýðir ýta, hrinda, flytja, færa, snerta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins impulsar

ýta

(push)

hrinda

(push)

flytja

færa

snerta

Sjá fleiri dæmi

¡Cuánto debe impulsar esto a los ancianos del siglo XX a tratar al rebaño de Dios con ternura!
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega.
¿Qué nos impulsará a pedir con persistencia espíritu santo?
Hvað fær okkur til að biðja án afláts um heilagan anda?
4:12). Además, nos impulsará a ser abnegados y afianzará nuestra fe en la esperanza del Reino.
4:12) Hún hvetur okkur jafnframt til þess að vera fórnfús og styrkir trúna á fyrirheitið um ríki Guðs.
Ante la posibilidad de herir la conciencia de un hermano en la fe con nuestros actos, el amor fraternal nos impulsará a ser considerados y abstenernos de tal proceder.
(Rómverjabréfið 15:1, 2) Ef trúsystkini okkar gæti hneykslast á því sem við gerum ættum við að sýna bróðurkærleika og tillitssemi með því að neita okkur um það.
4:12.) El éxito que tengamos al usar la Palabra de Dios nos impulsará a hablar la verdad con más denuedo. (Hech.
4:12) Hinn góði árangur, sem við náum með því, fær okkur til að tala sannleikann af sífellt meiri djörfung. — Post.
El “amor intenso [de] unos para con otros” nos impulsará a ‘obrar lo que es bueno para con los que están relacionados con nosotros en la fe’ (1 Ped.
Við eigum að hafa „brennandi kærleika hver til annars“ og ættum þar af leiðandi að ‚gera trúbræðrum okkar gott.‘ — 1. Pét.
¿A qué nos impulsará el amor, aunque nos parezca que hemos esperado mucho tiempo?
Hvaða áhrif hefur kærleikurinn á okkur þó að okkur finnist við hafa beðið lengi?
* Yo lo he inspirado para impulsar la causa de Sion con gran poder para hacer lo bueno, DyC 21:7.
* Hann hef ég innblásið til að flytja málstað Síonar — með máttugum krafti til góðs, K&S 21:7.
La distribución alimenta la especie, podré impulsar a la humanidad en la escala evolutiva.
Bķlusetning tegundarinnar myndi stökkbreyta ūrķun mannkyns.
¿A qué nos debe impulsar la bondad inmerecida de Jehová?
Hvaða löngun ætti einstök góðvild Jehóva að vekja með okkur?
Usted es popular, inspiradora y... tiene el poder para impulsar a la gente.
Þú ert vinsæl, hvetjandi og getur virkjað fólkið.
Debería promover la compasión mutua, una cualidad que nos impulsará a ‘orar unos por otros’.
Það ætti að hvetja til gagnkvæmrar meðaumkunar en það er eiginleiki sem fær okkur til að ‚biðja hver fyrir öðrum.‘
De ese modo, la verdad le llegará al corazón y lo impulsará a actuar (Romanos 12:2).
Þá getur sannleikurinn snortið hjarta hans og hvatt hann til verka. — Rómverjabréfið 12:2.
Cuanto más familiarizados estemos con él, más fuerte será el amor que sentiremos por nuestro Creador, lo que nos impulsará a seguir andando en conformidad con sus elevadas normas (Efe.
Því betur sem við erum heima í bókinni, þeim mun sterkari verður kærleikur okkar til skaparans og ásetningur okkar að fylgja háleitum lífsreglum hans. — Ef.
• ¿De qué varias maneras podemos seguir hoy día el consejo de Pablo sobre la unidad, y qué nos impulsará a hacerlo?
• Á hvaða vegu getum við farið eftir ráðleggingum Páls um einingu og hvað hvetur okkur til þess?
El amor a Jehová será, por encima de cualquier otra cosa, lo que impulsará a los demás —y a nosotros mismos— a obedecerle de corazón (Mat.
Það er fyrst og fremst kærleikur til Jehóva sem hvetur aðra, og líka okkur sjálf, til að hlýða honum af öllu hjarta. — Matt.
Por consiguiente, sería peligroso dejar que nuestra curiosidad nos impulsara a alimentarnos de esos escritos o a escuchar esa habla injuriosa.
Þess vegna væri hættulegt að láta forvitni koma okkur til að næra okkur á slíkum ritum eða að leggja eyrun við lastmælum þeirra!
13:15). El amor a Dios y al prójimo nos impulsará a participar plenamente en esta obra que Jehová nos ha encomendado.
13:15) Kærleikur til Guðs og náungans fær okkur til að taka góðan þátt í þessu starfi sem Guð hefur falið okkur.
Un temor reverencial a Jehová nos impulsará a rechazar cualquier mal camino.
(Hebreabréfið 12:28) Ef þú berð óttablandna virðingu fyrir Jehóva hefurðu sterka hvöt til að forðast ranga breytni í sérhverri mynd.
Como descubrió Alexander, la verdad bíblica puede impulsar a las personas a vencer la corrupción.
Sannleikur Biblíunnar getur fengið fólk til að sigrast á spillingu, eins og Alexander komst að raun um.
Meditar en la magnífica instrucción espiritual que se presentó en la asamblea nos impulsará a poner en práctica las cosas que aprendimos (Fili.
Ef við íhugum þær góðu andlegu leiðbeiningar sem við fengum á mótinu langar okkur til að fara eftir þeim.
La devoción piadosa nos impulsará a hacer cuanto podamos en el servicio sagrado, y así alegraremos el corazón de Jehová. (Sof.
Guðhræðslan fær okkur til að gera allt sem við getum í heilagri þjónustu og gleðja með því hjarta Jehóva. — Sef.
No hay nada que merezca tanto el esfuerzo, ni existe mejor recurso para impulsar la intuición.
Það er engin betri þekkingarlind til sem hægt er að byggja innsæi á.
18 Cuando un hermano está enfermo, sea en su casa o en el hospital, el cariño fraternal nos impulsará a dejarle saber que nos interesamos por él.
18 Þegar bróðir eða systir eru veik, annaðhvort heima eða á spítala, kemur bróðurelska okkur til að láta hann vita að okkur sé annt um hann.
La fe en la Palabra de Jehová y en la congregación cristiana lo impulsará a predicar la información bíblica que Dios ha suministrado, a la vez que tiene cuidado de no decir nada que pueda ofender a otras personas.
Trú á orð Jehóva og kristna söfnuðinn fær hann til að prédika biblíulegar upplýsingar, sem Jehóva hefur látið í té, en gæta þess að segja ekkert í kynningarorðum sínum sem gæti móðgað aðra.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu impulsar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.