Hvað þýðir impronta í Ítalska?

Hver er merking orðsins impronta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota impronta í Ítalska.

Orðið impronta í Ítalska þýðir fingrafar, Fingrafar, merki, spor, far. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins impronta

fingrafar

(fingerprint)

Fingrafar

(fingerprint)

merki

(mark)

spor

(trace)

far

(impression)

Sjá fleiri dæmi

O forse del cemento e le chiederò l' impronta del suo piede
Eða kannski steypu og bið um fótafarið þitt
Impronte.
Fķtspor.
In cambio, dimmi cos'hai fatto con le impronte digitali di Bruce Wayne.
Ég ūarf ađ vita hvađ ūú gerđir viđ fingraför Bruce Wayne.
Ha le mani in pasta dappertutto e non lascia impronte.
Hann er međ puttana í öllu og skilur ekki eftir fingraför.
Wells scrisse: “Gli antichi storici latini ignorarono completamente Gesù; egli non ha lasciato nessuna impronta nei documenti storici del suo tempo”.
Wells skrifaði: „Sagnaritarar Rómar að fornu sögðu ekki aukatekið orð um Jesú; hann setti ekkert mark á söguheimildir síns tíma.“
Impronte fossili di un dinosauro erbivoro sono un’altra prova che in passato il clima era più mite e la vegetazione più ricca.
Steingerð fótspor eftir forneðlu, sem var jurtaæta, eru annað merki þess að loftslag hafi einhvern tíma í fyrndinni verið hlýrra á Svalbarða og gróðurinn eftir því.
Ci sono le croci e le impronte digitali accanto ai loro nomi.
Ūú sérđ krossana og fingraförin hjá nöfnunum ūeirra.
Non lasciare impronte sul frigo e metti il bicchiere in lavastoviglie
Ekkert käm ä dyrnar og settu glasið í uppþvottavélina
Il vetro e le impronte delle ruote sopra.
Gler hér, svo rúlla dekk yfir ūađ.
Allora non serve dirle che l'impronta di un uomo si cela spesso in ciò che non si vede.
Ūá ūarf ég ekki ađ nefna ađ ūađ sem ákvarđar arfleifđ manns er oft hiđ ķséđa.
Non c'è stata una singola impronta digitale trovata nel sistema da allora
Síđan hefur ekki fundist eitt fingrafar í kerfinu.
E delle impronte nella sabbia
Líka fótspor sem liggja út á sandinn
Impronta vocale
Raddgreining
Le impronte sono ancora fresche?
Eru sporin enn fersk?
E lo aveva anche messo al sicuro con la sua impronta.
Og hún læsti honum með fingrafari þínu.
Alcuni si chiesero come l’ONU avrebbe potuto continuare a funzionare senza la guida di quest’uomo intelligente e superiore che aveva lasciato la sua impronta sul ruolo del segretario generale.
Sumir efuðust um að Sameinuðu þjóðirnar gætu starfað án forystu þessa fáláta, gáfaða manns sem hafði mótað svo mjög hlutverk framkvæmdastjórans.
Le impronte sul cofano corrispondono a quelle di Thelma Dickinson.
Fingraförin af skottlokinu passa viđ fingraför Thelmu Dickinson.
Voglio che cerchiate eventuali impronte sull'ascensore e sul corrimano.
Leitiđ fingrafara í lyftunni... og á stigahandriđinu.
Abbiamo seguito le impronte delle due entità aliene per #, # km, per perderle in un' area di servizio
Geimverurnar hafa gengið í tæpa átta kílómetra að áningarstað við þjóðveginn
La Mishnàh considera la scrittura un “lavoro”, ma definisce “scrittura” solo quella che lascia un’impronta permanente.
Mísna flokkar skrift sem „vinnu“ en skilgreinir „skrift“ sem það að skilja eftir sig varanlegt merki.
In tal modo le profezie bibliche fornivano un quadro unico, paragonabile a un’impronta digitale che può identificare solo una persona.
Þannig má segja að spádómar Biblíunnar hafi dregið upp skýra mynd sem gat aðeins verið af einum manni, rétt eins og fingrafar getur aðeins tilheyrt einni ákveðinni manneskju.
Questa parola deriva dal latino cuneus e si riferisce all’impronta triangolare a forma di cuneo lasciata dallo stilo nell’argilla umida.
Nafnið er dregið af því að leturtáknin voru þrykkt á rakar leirtöflur með fleygmynduðum staut.
Le tue nuove impronte.
Nũju fingraförin ūín.
Ha mai visto un'impronta di scarpe così?
Hefur hann séđ svona spor áđur?
Ci sono le tue impronte
Fingraför þín eru þarna

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu impronta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.