Hvað þýðir illustrare í Ítalska?

Hver er merking orðsins illustrare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota illustrare í Ítalska.

Orðið illustrare í Ítalska þýðir þýða, útskýra, útlista, skýra, lýsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins illustrare

þýða

(explain)

útskýra

(explain)

útlista

(explain)

skýra

(explain)

lýsa

Sjá fleiri dæmi

8 Per illustrare un altro fattore che determina il posto che possiamo avere nella congregazione, facciamo l’esempio di due sorelle carnali.
8 En það er annað sem hefur áhrif á það hvaða hlutverki við gegnum innan safnaðarins eins og sjá má af dæmi um tvær systur.
* Invitare l’uditorio a illustrare i benefìci che hanno ricevuto predicando come famiglia.
* Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda.
Lo si può illustrare con l’esempio del figlio di Davide, Salomone, che Geova scelse “perché sedesse sul trono del regno di Geova su Israele”.
Það má sjá af Salómon, syni Davíðs, sem Jehóva kaus til „að hann skyldi sitja á konungsstóli [Jehóva] yfir Ísrael.“
Come si può illustrare la maniera attraente in cui va preparato il cibo spirituale?
Með hvaða dæmi má lýsa hvernig æskilegt er að bera andlega fæðu á borð?
11 Per illustrare l’importanza di studiare la Bibbia e meditare su di essa, in modo da conoscere Geova profondamente, consideriamo i versetti che seguono.
11 Við skulum nú líta á þrjá ritningarstaði sem sýna fram á gildi þess að lesa og hugleiða Biblíuna til að kynnast Jehóva vel.
In maniera analoga, potreste enunciare un principio riguardante la condotta giusta e poi usare un episodio biblico per illustrare perché è saggio applicarlo.
Eins gætirðu gert grein fyrir meginreglu um guðrækilega breytni og síðan notað frásögu í Biblíunni til að sýna fram á hve viturlegt það sé að fylgja henni.
Gli esempi si dovrebbero usare solo per sostenere punti davvero importanti, e dovrebbero essere presentati in modo tale che rimanga impresso il punto che si voleva illustrare, non solo l’esempio.
Dæmi ætti aðeins að nota til að styðja mikilvæg atriði, og það ætti að nota þau þannig að áheyrendur muni eftir kennslunni, ekki aðeins sögunni.
Lo si può illustrare con l’esempio del fedele Abraamo.
Hinn trúfasti Abraham er dæmi um það.
È il momento di illustrare i nostri ordini all'equipaggio.
Ūá skũri ég fyrirmælin fyrir áhöfninni.
(The Historical Geography of the Holy Land) Difficilmente Gesù avrebbe potuto trovare modo migliore per illustrare il punto.
Jesús gat tæplega fundið heppilegri samlíkingu.
Potremmo illustrare il punto in questo modo: supponiamo che vi venga chiesto di andare a prendere alla stazione o all’aeroporto una persona che non avete mai visto.
Við skulum lýsa þessu með dæmi: Setjum sem svo að þú værir beðinn um að fara á fjölfarna umferðarmiðstöð eða flugstöð til að sækja mann sem þú hefðir aldrei séð áður.
Potreste illustrare il valore pratico delle informazioni raccontando una breve esperienza.
Þú gætir nefnt lýsandi dæmi um hagnýtt gildi fræðslunnar með því að segja stuttlega frá reynslu þinni.
Questo articolo tratta alcuni insegnamenti di Gesù per illustrare cosa significa veramente essere cristiani”.
Í þessari grein er bent á af hverju hægt sé að treysta því sem Biblían segir um Jesú.“
Come si potrebbe illustrare la gravità della nostra situazione attuale, e quali domande esamineremo?
Hvernig mætti lýsa ástandi okkar núna og hvaða spurningar munum við skoða?
Alcuni schemi di discorsi pubblici potrebbero prestarsi all’impiego di ausili visivi per illustrare certi punti.
Uppköst fyrir opinbera fyrirlestra virðast stundum bjóða upp á að notuð sé nýsitækni til að sýna fram á vissa hluti.
Per illustrare che cosa in relazione alla nazione di Israele Gesù si servì del fico?
Hvers vegna líkti Jesús Ísraelsþjóðinni við fíkjutré?
3 La Bibbia ricorre spesso a parti del corpo umano per illustrare certe caratteristiche o azioni.
3 Ýmsir líkamshlutar eru oft notaðir í Biblíunni til að tákna ákveðin einkenni eða athafnir.
Dedicare un paio di minuti a illustrare il contenuto delle riviste.
Notið eina eða tvær mínútur til að fara yfir efni blaðanna.
Dedicare un paio di minuti a illustrare il contenuto delle riviste.
Notið eina eða tvær mínútur til að fara yfir nokkrar greinar í blöðunum.
Per illustrare ha detto: “Con altrettanti dollari d’argento coprireste lo stato del Texas [una superficie di circa 690.000 chilometri quadrati] formando uno strato di oltre mezzo metro.
Síðan brá hann upp dæmi til að lýsa því hve fráleitar líkur þetta væru: „Ef við tækjum þetta marga silfurdali og dreifðum þeim jafnt yfir Texas [sem er 690.000 ferkílómetrar að flatarmáli] yrði lagið tveggja feta djúpt [um 60 sentímetrar].
Come si possono usare il permafrost e il suo strato attivo per illustrare ciò che era successo ad alcuni cristiani ebrei?
Hvernig má nota sífrera og virkt lag hans til að lýsa því sem bjó um sig hjá sumum kristnum Hebreum?
Usando un bambino per illustrare il suo concetto, Gesù diede ai suoi discepoli consigli schietti, gentili ed edificanti
Jónas var bitur og reiður en brást greinilega vel við leiðbeiningum Jehóva.
Come possiamo illustrare il motivo per cui dovremmo essere grati per la liberazione che Geova ha reso possibile?
Hvernig mætti lýsa því af hverju við ættum að meta mikils lausnina sem Jehóva getur veitt okkur?
Alcune esperienze dovrebbero servire a illustrare come hanno affrontato la persecuzione e persino la morte a motivo della loro integrità, e questo non solo sotto il nazismo.
Nokkrar reynslufrásagnir ættu að sýna hvernig þeir mættu ofsóknum og jafnvel dauða vegna ráðvendni sinnar — og ekki aðeins á nasistatímanum.
Per illustrare questo fatto è utile un recente sondaggio relativo a 1.360 servitori di ministero di oltre 320 congregazioni di un paese dell’Europa occidentale.
Könnun, sem gerð var fyrir skömmu í landi í Vestur-Evrópu, lýsir því vel, en þar eru liðlega 320 söfnuðir og 1360 safnaðarþjónar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu illustrare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.