Hvað þýðir ida í Spænska?

Hver er merking orðsins ida í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ida í Spænska.

Orðið ida í Spænska þýðir ida. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ida

ida

noun

Ida se casó y se fue a África en 1956, y yo permanecí en París.
Ida giftist og fór til Afríku árið 1956 en ég var um kyrrt í París.

Sjá fleiri dæmi

¡ Rayos, Ida!
Fjandinn hafi ūađ, Ida.
Ella es Ida.
Ūetta er Ida.
Desde entonces, todas las semanas caminaba los aproximadamente 40 kilómetros de ida y vuelta a Zhabokruky para dar clases de la Biblia a la familia Kozak.
Viku eftir viku gekk ég hér um bil 40 kílómetra til og frá Zhabokrúkíj til að fræða Kozak-fjölskylduna um Biblíuna.
El viaje será más divertido que el viaje de ida.
Ferđin ūín til baka verđur skemmtilegri en hingađ.
Ida, si quieres ser una Novia, tienes que poner de tu parte.
Ida, ef ūú vilt vera Dúfa Skaltu leggja ūig alla fram.
“Levanté la mano y le dije que lo que estaba diciendo era incorrecto”, dice Ida.
„Ég rétti upp hönd og sagði henni að það sem hún segði væri rangt,“ segir Ida.
Entonces obtendrán su ida a casa.
Ūá fáiđ ūiđ ađ fara heim.
¿Ida y vuelta?
Báđar leiđir?
" Ida y vuelta " es que nos veamos dos noches seguidas.
Bakaferđ er ađ hittast tvö kvöld í röđ.
Como esa vez que hiciste el papel de desposeída en " Boleto de Ida ".
Eins og ūegar ūú lékst heimilislausu gelluna í leikritinu " Miđi ađra leiđ "
La mayoría de los hermanos apenas tenía dinero para pagar el viaje de ida.
Flestir vottar voru fátækir og gátu varla borgað ferðina á mótsstaðinn.
El recorrido de vuelta es exactamente igual que el ida.
Andstæðan við sambandsríki er einingarríki eins og t.d.
Harvey decidió atacarlo a la ida y a la vuelta.
Harvey vildi viđ rændum hana nú og á bakaleiđinni.
Por ejemplo, podemos hacerlo en el viaje de ida y vuelta a la Asamblea de Distrito “Demos gloria a Dios” y mientras estemos en la ciudad anfitriona (Hech. 28:23; Sal.
Það felur í sér að vitna fyrir fólki sem við hittum, bæði á leiðinni á landsmótið „Gefið Guði dýrðina“ og á leiðinni heim. — Post. 28:23; Sálm.
Una ocupada ejecutiva de relaciones públicas que pasa muchas horas al volante en los viajes de ida y vuelta al trabajo, admite que ya no es tan tolerante como solía serlo.
Önnum kafinn almannatengslafulltrúi, sem ekur marga klukkutíma til og frá vinnu, viðurkennir að hún sé ekki jafnumburðarlynd og áður fyrr.
Ida se casó y se fue a África en 1956, y yo permanecí en París.
Ida giftist og fór til Afríku árið 1956 en ég var um kyrrt í París.
Ida-que?
Ída-hver?
Estábamos tan agradecidos a Jehová que viajábamos 240 kilómetros, de ida y vuelta, para asistir a las reuniones de los Testigos en Tuba City.
Við vorum svo þakklát Jehóva að við ferðuðumst 240 km fram og til baka til að sækja samkomur Votta Jehóva í Tuba City.
Esta instrucción es aplicable tanto en los viajes de ida y vuelta de la asamblea como cuando ayudamos en la preparación del recinto y asistimos a las sesiones del programa.
Þetta á við þegar við ferðumst til og frá mótsstaðnum, þegar við hjálpum við undirbúning mótsins og á mótsdagskránni sjálfri.
Luego de que pases a ida y vuelta.
og svo ruggarđu henni fram og til baka.
Pero estoy muy agradecido de que Ida nos haya reunido de nuevo.
En ég er mjög ūakklátur fyrir ūađ ađ Ida færđi okkur öll saman á nũ.
A Francia, de ida y vuelta
Til Frakklands og heim aftur
Soy Ida.
Ég heiti Ida.
Nuestro viaje de ida corrió a cargo del hotel y mire cómo nos fue.
Ferđin hingađ Var Skipulögđ og greidd af hķtelinu og sjáđu hvernig fķr.
Tarjetas de solapa: Sírvase portar las tarjetas de solapa de 1997 durante su estadía en la ciudad de la asamblea y en el viaje de ida y vuelta a ella.
Einkennismerki mótsins: Vinsamlega hafið mótsmerkið uppi á mótinu sjálfu og á ferðum til og frá mótsstað.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ida í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.