Hvað þýðir huesos í Spænska?
Hver er merking orðsins huesos í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota huesos í Spænska.
Orðið huesos í Spænska þýðir bein, beinakerfið, Bein, Beinakerfið, beinagrind. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins huesos
bein(bone) |
beinakerfið(skeleton) |
Bein(bone) |
Beinakerfið(skeleton) |
beinagrind(skeleton) |
Sjá fleiri dæmi
Sólo son huesos. Ūetta eru bara bein. |
Adán dijo refiriéndose a Eva: “...Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne” (Génesis 2:23). Adam vísaði til Evu og sagði: „Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi“ (1 Mós 2:23). |
Sigues jugando a cabo o ́puertas todos los días un ́ usted conseguirá un poco de carne en los huesos un " no será tan gritón. " " Yo no juego ", dijo María. Þú ferð á Playin ́þér út o ́ dyr á hverjum degi að " þú munt fá smá hold á beinin er ́þú munt ekki vera svo gellis. " Ég spila ekki, " sagði Mary. |
¿Qué “mandato respecto a sus huesos” dio José, y qué efecto tuvo? Hvaða fyrirmæli gaf Jósef og hvaða áhrif höfðu þau? |
Rossi corrió dos días más tarde con los huesos de la mano y la muñeca rotos, y terminó octavo. Rossi keppti tveimur dögum síđar međ brotin bein í hönd og úlnliđ og endađi í áttunda sæti. |
A veces creo verlo...... mirándome...... royendo un viejo hueso Stundum finnst mér ég enn sjá hann þarna...... vera að horfa á mig...... og naga gamalt bein |
(Salmo 1:1, 2; Hebreos 10:24, 25.) ¿Valoro tanto el mensaje de Jehová, que es como “un fuego ardiente, encerrado en mis huesos”, que me induce a tomar parte en la obra de predicar el Reino y hacer discípulos? (Sálmur 1:1, 2; Hebreabréfið 10:24, 25) Er boðskapur Jehóva mér hjartfólginn líkt og ‚sem eldur brenni í hjarta mínu‘ og knýr hann mig til að boða Guðsríki og gera menn að lærisveinum? |
# Huesos refritos y sangre coagulada # Beinakássa'og soðin svið. |
Y, aunque en raras ocasiones, ha habido casos de fracturarse huesos de la nariz o cercanos a ella, y de dislocarse un huesecillo del oído medio. Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað. |
¿No tienes huesos rotos? Engin beinbrot? |
Perfectos para arrancar carne y romper huesos. Tilvaldar til ađ rífa hold og mölva bein. |
Tengo tanto miedo que me castañetean los huesos, como los dados en la mesa de un casino Ég er svo hræddur að beinin í mér skrölta eins og teningar í spilavíti í Reno |
Me extirparon los huesos que parecía que me provocaban la infección y me colocaron cuatro férulas en la pierna. Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum. |
“Es evidente que uno de los propósitos principales de nuestra existencia en la tierra es el de obtener un cuerpo de carne y huesos. Einn megin tilgangur tilveru okkar á þessari jörðu er augljóslega að hljóta líkama af holdi og beinum. |
Hay dos clases de seres celestiales llamados ángeles: los que son solamente espíritus y los que tienen un cuerpo de carne y huesos. Tvenns konar verur á himni kallast englar: Þeir sem eru andar og þeir sem hafa líkama af holdi og beini. |
Ha quedado resuelto, por tanto, el misterio de cómo puede vivir una criatura tan fuerte con una dieta tan exigua, constituida en un 90% por huesos; sin duda, otra maravilla de la creación. Nú er því búið að leysa þá ráðgátu hvernig þessi sterki fugl lifir á æti sem er 90 af hundraði bein — enn eitt undur sköpunarverksins. |
Hay 206 huesos en el cuerpo humano. Það eru um það bil 206 bein í fullsköpuðum mannslíkama. |
Entonces dijo el hombre: ‘Esto por fin es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Þá sagði maðurinn: ‚Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi. |
Echen un vistazo alrededor en busca de huesos. Leitiđ ađ beinum hér í kring. |
Aún le quedaban uno o dos huesos por roer, pero deseaba algo más tierno. Hann átti enn eftir eitt eða tvö bein af honum til að naga, en nú langaði hann í eitthvað mýkra undir tönn. |
Pero le está rompiendo los huesos. Nú beinbrýtur þetta hana. |
En poco tiempo descubrieron un verdadero tesoro de fósiles: huesos de osos, elefantes, hipopótamos y otros animales, todos ellos depositados en una pequeña zona que aparentemente era una antigua marisma ahora seca. Áður en langt um leið fundu þeir mikla steingervinganámu sem geymdi bein bjarndýra, fíla, flóðhesta og annarra dýra — öll á litlu svæði sem virtist vera uppþornuð mýri. |
Era puro pellejo y huesos. Ekkert nema skinn og bein sem hann var. |
Carne de mi carne, hueso de mis huesos. Hold af mínu holdi, bein af mínum beinum. |
Muchos de los combatientes habían sido violentamente vapuleados, algunos tenían huesos fracturados. Menn höfðu verið lúbarðir einsog harðfiskar, sumir beinbrotnir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu huesos í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð huesos
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.