Hvað þýðir giacca í Ítalska?
Hver er merking orðsins giacca í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giacca í Ítalska.
Orðið giacca í Ítalska þýðir jakki, frakki, Frakki, treyja, peysa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins giacca
jakki(coat) |
frakki(coat) |
Frakki(coat) |
treyja(sweater) |
peysa(sweater) |
Sjá fleiri dæmi
(Levitico 18:22) La Legge data da Dio a Israele stabiliva: “Nel caso che un uomo giaccia con un maschio come si giace con una donna, entrambi hanno fatto una cosa detestabile. Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð. |
Giacché tutte queste cose devono quindi essere dissolte, quale sorta di persone dovete essere voi in santi atti di condotta e opere di santa devozione, aspettando e tenendo bene in mente la presenza del giorno di Geova”. — 2 Pietro 3:6-12. Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12. |
E a Giuseppe disse: “Giacché Dio ti ha fatto sapere tutto questo, non c’è nessuno discreto e saggio come te. En við Jósef sagði hann: „Af því að Guð hefur birt þér allt þetta þá er enginn svo hygginn og vitur sem þú. |
Con questa giacca! Til ađ taka upp á segulband. |
O ci sarà un tampone insanguinato sulla sua giacca? Eđa nælirđu bara blķđugum túrtappa í jakkahorniđ hans? |
Attente alla giacca! Varlega meo jakkann |
12 Ora, miei dilettissimi fratelli, giacché Iddio ha tolto le nostre macchie e le nostre spade sono diventate splendenti, allora non macchiamo più le nostre spade con il sangue dei nostri fratelli. 12 Nú, ástkæru bræður mínir. Úr því að Guð hefur fjarlægt smánina og sverð vor eru orðin hrein, þá skulum vér aldrei framar ata sverð vor blóði bræðra vorra. |
Poi il più rapidamente è arrivata la spugna dal lavabo, e poi la sedia, lanciando il straniero giacca e pantaloni con noncuranza da parte, e ridendo seccamente a voce singolarmente come quello straniero la, girato se stesso con le sue quattro zampe alla signora Hall, sembra prendere di mira la sua per un momento, e addebitato al suo. Þá eins fljótt kom svampsins frá washstand, og þá stól, flinging the útlendingur er frakki og buxur kæruleysi til hliðar og hlæja drily í rödd einstaklega eins og útlendingur er, sneri sig upp með fjórum fótum hennar á Frú Hall, virtist taka mið á hana um stund, og innheimt á hana. |
Splendida giacca. Fallegur jakki. |
Vi mostrerà abbastanza bene come sono stato sorpassato quando vi dico che ho vicino come un toucher messo su una cravatta bianca con una cena- giacca. Það mun sýna þér nokkuð vel hvernig pipped ég var þegar ég segi þér að ég nálægt sem toucher setja á hvítum jafntefli með kvöldmat- jakka. |
E in relazione a quel giorno ci fu abbondanza di ‘sangue e fuoco e vapor di fumo’, giacché il sole non illuminò le tenebre della città di giorno, e la luna faceva pensare al sangue sparso, non alla pacifica, argentea luce lunare di notte”. Og í tengslum við þann dag var heilmikið ‚blóð og eldur og reykjarmistur.‘ Sólin lýsti ekki upp niðdimmu borgarinnar á daginn og tunglið minnti á úthellt blóð, ekki friðsælt, silfurlitt tunglskin á nóttu.“ |
La pistola nascosta sotto la giacca? Falda byssu undir jakkanum? |
Per questi risuscitati la vita sarà veramente una benedizione, giacché la maggioranza di loro sarà risuscitata su una terra simile al Paradiso che l’uomo perse in origine. Líf þessara upprisnu manna verður mjög blessunarríkt því að flestir munu þeir rísa upp á jörð sem líkjast mun paradísinni sem maðurinn glataði í upphafi. |
E così quella giacca. Og einnig ūessi yfirhöfn. |
Quando è entrato ho notato che ha portato nessun ombrello, e certamente non era venuto in la sua carrozza, per il suo cappello di tela cerata corse giù con nevischio fusione, e la sua grande panno giacca pilota sembrava quasi di trascinare lui al piano con il peso dell'acqua che aveva assorbito. Þegar hann kom ég fram að hann fari ekki regnhlíf, og vissulega hafði ekki komið í flutning hans, húfu tarpaulin hans hljóp niður með slyddu bráðnun og mikill his flugmaður klút jakka virtist næstum að draga hann á gólfið með þyngd vatnsins sem það hafði frásogast. |
disse Thorin, e la assicurò a una catenella che gli pendeva intorno al collo, sotto la giacca. “ „Svo skal gert,“ sagði Þorinn og festi hann á fína keðju um hálsinn, sem hann huldi undir jakkanum. |
“La santa devozione è utile per ogni cosa, giacché ha la promessa della vita d’ora e di quella avvenire. „Guðhræðslan er til allra hluta nytsamleg og hefur fyrirheit bæði fyrir þetta líf og hið komanda. |
Il Signore disse al Suo profeta: “Giacché l’Eterno non guarda a quello a cui guarda l’uomo: l’uomo riguarda all’apparenza, ma l’Eterno riguarda al cuore” (1 Samuele 16:7). Spámaður hans útskýrði: „Guð lítur ekki á það, sem mennirnir líta á. Mennirnir líta á útlitið, en Drottinn lítur á hjartað“ (1 Sam 16:7). |
Giacché Dio non prova alcun diletto nella morte dei malvagi, egli non chiederà conto delle loro azioni passate se essi danno ascolto agli avvertimenti e ‘camminano nei medesimi statuti della vita’. Þar eð Guð hefur ekki velþóknun á dauða hins óguðlega mun hann ekki láta hann gjalda sinna fyrri synda ef hann hlýðir aðvörunum og „breytir eftir þeim boðorðum, er leiða til lífsins.“ |
Prima della fine del viaggio tremeranno alla vista di una giacca da marinaio...... anche se è solo appesa ad un bastone ad asciugare Áður en sést til hafna, læt ég þá stökkva á miðskipsmannajakka, jafnvel þótt hann hangi til þerris |
Ascolta rapito l’oratore, un uomo con barba e capelli bianchi che indossa una lunga giacca nera. Maðurinn hlustar hugfanginn á gráhærðan, skeggjaðan ræðumann í síðum svörtum frakka. |
“Tanto più, quindi, giacché ora siamo stati dichiarati giusti mediante il suo sangue, saremo salvati dall’ira per mezzo di lui”. — Romani 5:9. „Þar sem vér nú erum réttlættir fyrir blóð hans, því fremur mun hann frelsa oss frá reiðinni.“ — Rómverjabréfið 5:9. |
Edie, é la giacca di Joey. Edie, hér er jakkinn hans Joeys. |
Così dicendo, egli si toglie la giacca e si butta in mare. Hann tekur af sér stakkinn og lætur sig hverfa fyrir borð. |
Vuoi che ti porti una giacca? Viltu mig að fá þér kápu eða eitthvað? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giacca í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð giacca
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.