Hvað þýðir fidedigno í Portúgalska?
Hver er merking orðsins fidedigno í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fidedigno í Portúgalska.
Orðið fidedigno í Portúgalska þýðir traustur, áreiðanlegur, vissulegur, vís. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fidedigno
trausturadjective |
áreiðanleguradjective |
vissuleguradjective |
vísadjective |
Sjá fleiri dæmi
Sem entrarmos em pormenores quanto a tais problemas, podemos entender que os geólogos que utilizam o relógio de urânio-chumbo têm de precaver-se quanto a diversas armadilhas, se hão de obter uma resposta razoavelmente fidedigna. Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi. |
Em resultado disso, os servos de Jeová já há muito reconhecem que o período profético que começou no 20.° ano de Artaxerxes deve ser contado a partir de 455 AEC, e, assim, que Daniel 9:24-27 aponta fidedignamente para o outono setentrional do ano 29 EC como o tempo da unção de Jesus como o Messias. Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías. |
14 Desde que a Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados (dos EUA) foi constituída, em 1884, os contribuintes têm tido provas de que se trata de um fidedigno supervisor de todos os donativos que lhe são confiados em favor da obra do Reino, de Jeová. 14 Frá stofnsetningu Biblíu- og smáritafélagsins Varðturninn árið 1884, hafa gefendur getað séð að öll framlög, sem því er treyst fyrir til handa starfi ríkis Jehóva, eru í traustri umsjá. |
Foi companheiro muito fidedigno e fiel de Paulo, ficando junto dele em todas as circunstâncias, apoiando-o na obra de pregação, e estando disposto a servir aonde quer que fosse mandado. Hann var trúfastur og trygglyndur félagi Páls, fylgdi honum í gegnum þykkt og þunnt, studdi hann í prédikunarstarfinu og var fús til að þjóna hvar sem hann var sendur. |
Logo depois da fundação de Israel, o sogro de Moisés, Jetro, descreveu bem que tipo de homens deviam ser, isto é, “homens capazes, tementes a Deus, homens fidedignos, que odeiam o lucro injusto”. — Êxodo 18:21. Skömmu eftir stofnsetningu Ísraels lýsti tengdafaðir Móse, Jetró, því vel hvers konar menn það áttu að vera, það er að segja ‚dugandi menn og guðhræddir, áreiðanlegir menn og ósérplægnir.‘ — 2. Mósebók 18:21. |
Com ou sem evidências arqueológicas, a Bíblia repetidamente prova-se fonte fidedigna de informações acerca do passado, do presente e do futuro. — Salmo 119:105; 2 Pedro 1:19-21. Biblían sýnir sig aftur og aftur veita áreiðanlegar upplýsingar um fortíð, nútíð og framtíð, óháð því hvort fornleifafræðin staðfestir orð hennar eða ekki. — Sálmur 119:105; 2. Pétursbréf 1:19-21. |
Daí, os levitas recapitularam os tratos misericordiosos de Deus com seu povo obstinado, fazendo belas expressões de louvor a Jeová e conveniando “um arranjo fidedigno”, atestado pelo selo de seus príncipes, levitas e sacerdotes. — Neemias 9:1-38. Síðan rifjuðu levítarnir upp miskunn Guðs við þverúðuga þjóð sína, lofuðu hann fögrum orðum og gerðu „fasta skuldbindingu“ með innsigli höfðingja, levíta og presta. — Nehemíabók 9: 1-38. |
“A advertência de Jeová é fidedigna, tornando sábio o inexperiente.” — SAL. „Vitnisburður Drottins er áreiðanlegur, gerir hinn fávísa vitran.“ – SÁLM. |
Desde o tempo em que Adão foi criado, a Bíblia fornece um relato, ano a ano, que se vincula com fidedigna história secular, de uns 25 séculos passados. Allt frá sköpun Adams telur Biblían tímann ár frá ári sem tengist svo öðrum, áreiðanlegum sagnfræðiheimildum fyrir um það bil 25 öldum. |
O homem, quer rei, quer plebeu, da antiguidade ou moderno, tem sentido a necessidade de predições fidedignas a respeito do futuro. Konungar sem kotungar að fornu og nýju hafa fundið fyrir þörf á áreiðanlegum spám um framtíðina. |
Este método fidedigno pode já ter sido usado até mesmo bem antes da época deles, a fim de evitar erros ao se copiar a Bíblia. Þessi örugga aðferð kann að hafa verið notuð jafnvel löngu fyrir þeirra tíð til að forðast mistök í afritun Biblíunnar. |
Quando somos motivados pelo amor, ‘cresceremos em todas as coisas’, tornando-nos cristãos equilibrados, fidedignos e maduros, com pleno reconhecimento daquele “que é a cabeça, Cristo”. Þegar það er kærleikur, sem liggur að baki, munum við „vaxa í öllu upp,“ verða öfgalausir, áreiðanlegir, þroskaðir kristnir menn og viðurkenna til fullnustu ‚hann sem er höfuðið, Kristur.‘ |
Nesses casos, o espírito santo estava ativamente envolvido, induzindo os escritores da Bíblia a escolher apenas matéria fidedigna, que então se tornou parte do registro inspirado da Bíblia. Heilagur andi kom við sögu í slíkum tilvikum og knúði biblíuritarana til að velja aðeins áreiðanlegt efni sem varð síðan hluti hinnar innblásnu biblíusögu. |
(Salmo 19:7, 8) Encontramos na Bíblia as leis perfeitas de Jeová, suas ordens retas, suas advertências fidedignas e seus mandamentos puros. (Sálmur 19:8, 9) Í Biblíunni er að finna lýtalaust lögmál Jehóva, rétt fyrirmæli hans og skír boðorð. |
14 Os cristãos verdadeiros não acham que ser honesto e fidedigno seja algo opcional. 14 Sannkristnir menn eru ekki þeirrar skoðunar að það sé valfrjálst að vera heiðarlegur og sannsögull. |
O Livro de Mórmon fornece a mais completa e fidedigna compreensão que podemos encontrar a respeito da Expiação de Jesus Cristo. Mormónsbók veitir fyllsta og áreiðanlegasta skilninginn á friðþægingu Jesú Krists sem hægt er að finna nokkurs staðar. |
Naturalmente, o espírito de Deus abençoou os esforços de Lucas, sem dúvida induzindo-o a localizar documentos históricos de confiança e a entrevistar testemunhas oculares fidedignas, tais como os discípulos sobreviventes e possivelmente a mãe de Jesus, Maria. Guð blessaði vitaskuld viðleitni Lúkasar og leiðbeindi honum vafalaust með anda sínum til að hann fyndi trúverðugar söguheimildir og ræddi við áreiðanlega sjónarvotta, svo sem eftirlifandi lærisveina og hugsanlega Maríu, móður Jesú. |
E o sonho é certo e a sua interpretação é fidedigna.” — Daniel 2:44, 45. Draumurinn er sannur og þýðing hans áreiðanleg.“ — Daníel 2: 44, 45. |
Quanto mais essa confusão cresce, a respeito de que método, que laboratório, que valor da meia-vida, e que calibração é mais fidedigna, tanto menos nós, arqueólogos, nos sentiremos escravizadoramente obrigados a aceitar qualquer ‘data’ oferecida a nós, sem a questionarmos.” Því meiri ringulreiðar sem gætir varðandi það hvaða aðferð, hvaða rannsóknastofa, hvaða helmingunartími og hvaða kvörðun sé ábyggilegust, þeim mun minna mun okkur fornleifafræðingunum finnast við þrælbundnir að viðurkenna efasemdalaust hvaða ‚aldursgreiningu‘ sem okkur er boðin.“ |
Pelo estudo cuidadoso da Bíblia, encontraram respostas fidedignas às suas perguntas sobre o objetivo da vida e conseguiram ter um entendimento claro da vontade de Deus para a humanidade. Þeir rannsökuðu Biblíuna vandlega og fengu þannig trúverðug svör við spurningum sínum um tilgang lífsins og skýran skilning á vilja Guðs með mannkynið. |
Todos os que seguem os conselhos da Bíblia têm de concordar com o salmista, quando disse a Deus em oração: “Tuas próprias advertências mostraram ser mui fidedignas.” — Salmo 93:5. Hver sá sem fylgir ráðum Biblíunnar hlýtur að taka undir með sálmaritaranum er hann sagði við Guð í bæn: „Vitnisburðir þínir eru harla áreiðanlegir.“ — Sálmur 93:5. |
Um livro que fornece respostas fidedignas e satisfatórias Bók sem veitir áreiðanleg og fullnægjandi svör. |
Jeová demonstrou seu interesse pessoal em Elias, a fim de encorajar esse servo fidedigno. “ Jehóva sýndi Elía þennan persónulega áhuga í þeim tilgangi að hvetja tryggan þjón sinn. |
Porque a Bíblia é a única fonte de informação fidedigna sobre esses assuntos vitais. — Sal. Vegna þess að Biblían ein gefur áreiðanlegar upplýsingar um þessi þýðingarmiklu mál. — Sálm. |
E agora, por favor, jurai-me por Jeová que, por eu ter usado de benevolência para convosco, também vós certamente usareis de benevolência para com os da casa de meu pai, e tereis de dar-me um sinal fidedigno.” Sverjið mér nú við [Jehóva], að fyrst ég sýndi ykkur miskunn, þá skuluð þið og miskunn sýna húsi föður míns og gefið mér um það óbrigðult merki.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fidedigno í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð fidedigno
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.