Hvað þýðir facilitar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins facilitar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota facilitar í Portúgalska.

Orðið facilitar í Portúgalska þýðir hjálpa, einfalda, aðstoða, létta, lina. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins facilitar

hjálpa

(support)

einfalda

aðstoða

(help)

létta

(relieve)

lina

(relieve)

Sjá fleiri dæmi

Apesar de o focinho alongado facilitar-lhe alcançar as lâminas de grama andina que crescem em estreitas fendas entre as rochas, esses graciosos animais preferem áreas pantanosas, onde se desenvolvem brotos tenros.
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
(e) trocar informações, conhecimentos especializados e melhores práticas, bem como facilitar o desenvolvimento e a implementação de acções conjuntas.
(e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða.
As relações com parceiros na formação em matéria de saúde pública podem facilitar a coerência com o enquadramento da formação em matéria de saúde pública.
Með því að halda sambandi við samstarfsaðila í fræðslumálum heilbrigðisstarfsfólks í opinbera geiranum er auðveldara að tryggja að aðgerðir falli vel inn í ramma almenna heilbrigðiskerfisins.
Lembre-se de que, segundo a enciclopédia, alguns “deixam junto ao corpo buquês envolvidos em folhas de samambaia e daí despejam perfume floral sobre o cadáver para facilitar sua passagem para a sagrada vida após a morte”.
Alfræðibókin, sem vitnað var í hér á undan, nefndi að sumir ‚legðu blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og helltu síðan ilmvatni með blómailmi yfir líkið til að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs.‘
“[O Templo de Nauvoo] está progredindo rapidamente; um esforço árduo está sendo realizado por todos para facilitar sua construção, e todo tipo de material está sendo trazido, e esperamos que no próximo outono vejamos o edifício concluído.
„Byggingu [Nauvoo musterisins] miðar hratt áfram, allir leggja sitt af mörkum og bjóða sig fram við bygginguna af eljusemi og öllum verkum miðar vel áfram og við teljum að byggingunni verði lokið fyrir næsta haust.
O Canadá, por exemplo, acabou mudando o tráfego para a direita, a fim de facilitar as travessias de fronteira com os Estados Unidos.
Svo dæmi sé tekið skipti Kanada yfir á hægri vegarhelming til að greiða fyrir umferð milli Kanada og Bandaríkjanna.
Para facilitar a leitura, a ortografia, pontuação e utilização de maiúsculas foram corrigidas.
Stafsetning og greinarmerki hafa sumstaðar verið færði í nútímahorf til að auðvelda lestur.
Estou tentando ser gentil com ele para facilitar.
Ég er ađ reyna ađ vera gķđ svo ūetta verđi auđveldara ūegar ég afhendi honum skjölin.
As datas em que cada ponto será considerado na reunião foram incluídas para facilitar a pesquisa durante sua preparação semanal para a escola.
Dagsetningar eru við hverja spurningu svo að hægt sé að rannsaka efnið í þeirri viku sem það er til umfjöllunar.
As datas em que cada ponto é considerado na reunião foram incluídas para facilitar a pesquisa durante sua preparação semanal para a escola.
Tekið er fram í hvaða viku er fjallað um hvert atriði svo að við getum lesið okkur til um það þegar við undirbúum okkur fyrir skólann.
(Judas 23) Uma atitude benigna por parte dos pastores pode, depois de algum tempo, facilitar o retorno da ovelha perdida ao rebanho. — Lucas 15:11-24.
(Júdasarbréfið 23) Góðvild umsjónarmannanna getur auðveldað villuráfandi sauð að snúa aftur inn í sauðabyrgið síðar. — Lúkas 15:11-24.
Os taitianos deixam junto ao corpo buquês envolvidos em folhas de samambaia e daí despejam perfume floral sobre o cadáver para facilitar sua passagem para a sagrada vida após a morte . . .
Tahítíbúar leggja blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og hella síðan ilmvatni með blómailmi yfir það í því skyni að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs . . .
Eu quero apenas facilitar
Þetta er bara spurning um að sækja þá
Desejamos fazer tudo o que está ao nosso alcance para facilitar o que eu chamaria otimistamente de uma nova ordem mundial.” — Presidente George Bush, dos EUA, janeiro de 1991, pouco depois do início da guerra com o Iraque.
Við viljum gera það sem við getum til að greiða fyrir því sem ég vil í bjartsýni minni kalla nýja heimsskipan.“ — George Bush Bandaríkjaforseti í janúar 1991, skömmu eftir að stríðið við Íraka hófst.
Não podes só... facilitar-me a vida por uma vez, Jeffrey e conhecê-lo?
Geturðu ekki verið auðveldur einu sinni og hitt hann?
- Facilitar a rápida mobilização de uma rede de peritos europeus, incluindo microbiologistas, em resposta a pedidos de assistência de Estados-Membros da UE, países terceiros ou organizações internacionais.
- Greiða fyrir skjótri væðingu tenglanets evrópskra sérfræðinga, þar á meðal örverufræðinga, þegar hjálparbeiðnir berast frá aðildarríkjum ESB, þriðju ríkjum eða alþjóðastofnunum;
Mas não vou facilitar para você.
En ég ætla ekkĄ ađ gera ūér auđvelt fyrĄr.
Para facilitar seu trabalho de supervisão, o Corpo Governante organizou cinco comissões que começaram a operar em 1.° de janeiro de 1976.
Til að auðvelda sér umsjónarstarfið setti hið stjórnandi ráð til starfa fimm nefndir þann 1. janúar 1976.
Os que voltassem deviam tirar as pedras do caminho, para facilitar a jornada e erigir um sinal indicativo do caminho. — Isaías 11:12.
Heimfararnir eiga að ryðja burt grjóti til að auðvelda förina og reisa upp merki til að vísa veginn. — Jesaja 11:12.
Muitos deficientes têm criado meios de facilitar a sua vida.
Fatlaðir hafa margir fundið ýmsar leiðir til að gera sér lífið auðveldara.
Para facilitar as coisas, comprei um triciclo pedalado à mão.
Til að auðvelda mér að komast leiðar minnar fékk ég mér handknúið þríhjól.
Com certeza, pedirá que analise cada sentença a fim de determinar que palavras ou frases precisam ser enfatizadas para facilitar a compreensão do texto.
Trúlega bendir hann þér á að brjóta hverja málsgrein til mergjar til að kanna hvaða orð, orðasambönd eða setningarliði þurfi að leggja áherslu á til að koma merkingunni skýrt til skila.
No início, ela sofre um pouco porque boa parte das raízes são cortadas para facilitar o transporte.
Þegar tré er tekið upp þarf yfirleitt að skera á flestar rætur þess til að auðvelda flutninginn.
As células se compõem em boa parte de proteínas, de modo que sempre são necessárias proteínas novas para manter as células, para fabricar células novas e para facilitar as reações químicas dentro delas.
Frumur eru aðallega búnar til úr prótínum og þess vegna er sífellt þörf á nýjum prótínum til að viðhalda frumunum, búa til nýjar frumur og auðvelda efnabreytingar inni í frumunum.
(b) Quais são algumas das sugestões para facilitar o estudo pessoal?
(b) Með hvaða hætti er hægt að greiða fyrir einkanámi sínu?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu facilitar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.