Hvað þýðir exaustivamente í Portúgalska?

Hver er merking orðsins exaustivamente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exaustivamente í Portúgalska.

Orðið exaustivamente í Portúgalska þýðir algjör, alveg, vandlega, fullkomlega, djúpt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins exaustivamente

algjör

(thoroughly)

alveg

(thoroughly)

vandlega

(thoroughly)

fullkomlega

(thoroughly)

djúpt

Sjá fleiri dæmi

3 Embora seu papel como pai ou mãe seja às vezes difícil e até mesmo exaustivo, pode ter certeza de que Jeová dá muito valor a seus esforços.
3 Þó að foreldrahlutverkið geti stundum verið erfitt og jafnvel lýjandi geturðu verið viss um að Jehóva kann að meta það sem þú leggur á þig.
A ausência de detalhes e explicações exaustivos sugere também que os cristãos fiéis poderão perguntar coisas interessantes a Noé quando ele for ressuscitado e puder explicar em primeira mão os motivos de suas ações. — Hebreus 11:7, 39.
Þar skortir tæmandi smáatriði og útskýringar en trúfastir kristnir menn geta hlakkað til að spyrja Nóa um þau áhugaverðu atriði þegar hann hefur verið reistur upp frá dauðum og getur útskýrt þau frá fyrstu hendi. — Hebreabréfið 11:7, 39.
Além disso, a frase ‘subiu da Galiléia’ é apropriada, porque Belém ficava a uma altitude de mais de 760 metros — uma subida e tanto, e um fim exaustivo de uma jornada de vários dias.
Auk þess segir að þau hafi farið „upp til Júdeu“ sem er vel við hæfi því að Betlehem stóð í 760 metra hæð. Það þýddi að þau þyrftu að ganga upp erfiðar brekkur í nokkra daga til að komast á leiðarenda.
Estudar regularmente os ensinamentos dos profetas, tanto antigos como modernos, sustentou-me durante os anos difíceis e muitas vezes exaustivos em que tive meus sete filhos e os ensinei e nutri.
Stöðugur lærdómur á kenningum spámannanna, bæði í dag og til forna, styrktu mig í gegnum erfið og stundum þreytandi ár af því að fæða, uppfræða og næra sjö börn.
O verbo fi·lé·o, segundo a Exhaustive Concordance of the Bible (Concordância Exaustiva da Bíblia), de James Strong, significa “ser amigo de (gostar de [uma pessoa ou de um objeto]), i.e., ter afeição por (denotando apego pessoal, como questão de sentimento ou de afeto)”.
Sögnin fíleʹó merkir, samkvæmt biblíuorðabókinni Exhaustive Concordance of the Bible eftir James Strong, „að vera vinur (þykja vænt um [einstakling eða hlut]), þ.e. ástúð (sem gefur til kynna persónulega væntumþykju byggða á kennd eða tilfinningu).“
Tudo bem, tem sido uma longa e exaustiva noite para todos nós mas acabámos de falar com o exterior.
Allt í lagi, ūetta er búiđ ađ vera löng, erfiđ nķtt fyrir okkur öll en viđ vorum ađ fá fréttir ađ utan.
E antes de entrar em uma longa e exaustiva discussão, tenho que salvar a minha carreira.
Svo áđur en viđ förum út í langar og flķknar umræđur aftur, hef ég ferli ađ bjarga.
Eu fiz um exame exaustivo e a TAC estava normal
Ég hef skoðað þig vandlega og ekkert sást á sneiðmyndinni
Para ilustrar: os soldados de um exército geralmente passam por uma série de treinamentos exaustivos mesmo sem haver nenhum indício de que ocorrerá uma batalha.
Lýsum þessu með dæmi: Hermenn eru oft látnir ganga í gegnum strangar æfingar löngu áður en það er nokkur hætta á átökum.
Nota do redator: Esta página não visa constituir uma explicação exaustiva do versículo selecionado das escrituras, apenas o ponto de partida para seu estudo pessoal.
Athugasemd ritstjóra: Þessari síðu er ekki ætlað að veita yfirgripsmikinn skilning á þessum völdu ritningaversum, heldur aðeins að vera hvatning að enn frekara ritningarnámi.
Em Melbourne, hoje, Venus Williams foi exaustivamente dominada aos uivos por sua irmã Serena.
Í Melbourne í dag var Venus Williams gjörsigruđ af systur hennar, Serenu.
NAVEGAR sozinho em alto-mar pode ser exaustivo.
ÞAÐ GETUR verið lýjandi að sigla einsamall um opið haf.
E finalmente, após uma extensa e exaustiva análise de sabor pela minha nova equipe de investigação...
Og ađ lokum, eftir langar og ūreytandi smakkanir af hálfu nũju ūrķunardeildarinnar...
Em outras palavras, as ordens do Senhor não constituem um exaustivo labirinto de barreiras subaquáticas que precisamos aprender a suportar a contragosto nesta vida para sermos exaltados na vida vindoura.
Með öðrum orðum, þá eru boðorð Drottins ekki íþyngjandi neðansjávar völundarhús, sem við verðum að þola ófúslega í þessu lífi, svo við getum hlotið upphafningu í því næsta.
Ainda tinha pela frente um exaustivo percurso de carruagem de cerca de 1.500 quilômetros.
Fram undan beið hans langt og þreytandi ferðalag í vagni, sennilega um 1500 kílómetra leið.
(Daniel 6:16-24; Hebreus 11:32, 33) No entanto, a lista do apóstolo tampouco é exaustiva.
(Daníel 6: 17- 25; Hebreabréfið 11: 32, 33) En upptalning postulans er ekki tæmandi heldur.
Obrigada pelo teu trabalho exaustivo, aliás.
Takk fyrir alla vinnuna sem ūú lagđir á ūig.
Observe, contudo, que a palavra grega usada aqui é Hades, a qual, segundo a Exhaustive Concordance of the Bible (Concordância Exaustiva da Bíblia), de Strong, significa “sepultura”.
Vert er að gefa því gaum að gríska orðið, sem þýtt er ‚Helja,‘ er Hades sem merkir „gröf“ samkvæmt Exhaustive Concordance of the Bible.
" Banhos desengordurantes exaustivos com dissolventes, sem fase líquida. "
" Áhrifarík fitulosunarböđ međ leysiefnum, ekkert vökvakerfi "
Falar assim é exaustivo.
Mađur verđur örmagna af svona tali.
A corrida tornou-se uma luta exaustiva até mesmo para os melhores atletas.
Þetta hlaup reyndist jafnvel bestu íþróttamönnum hin erfiðasta raun.
15 Desejando fazer um estudo mais exaustivo de “conhecimento” e termos relacionados poderá usar os Índices das publicações da Sociedade Torre de Vigia, disponíveis em várias línguas.
15 Ef þú vildir kafa dýpra í athugun þinni á hugtakinu „þekking“ og skyldum hugtökum gætir þú notað efnisskrá að ritum Varðturnsfélagsins.
Calcula-se que o inteiro conteúdo do dicionário exaustivo de Webster (em inglês) possa ser enviado a milhares de quilômetros em seis segundos, por uma única fibra de vidro.
Ætlað er að senda mætti óstytta orðabók Websters í heilu lagi þúsundir kílómetra á aðeins sex sekúndum eftir einum glerþræði.
Era difícil, um trabalho exaustivo, e eles tinham pouco tempo para descansar.
Þetta var erfitt og lýjandi starf og litla hvíld var að fá.
A autorizada Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible (Concordância Exaustiva da Bíblia, de Strong) fornece como significado primário de staurós “uma estaca ou poste”, e, para xy’lon, “lenho”, “árvore” ou “madeira”.
Hið trausta heimildarrit Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible gefur sem aðalmerkingu orðsins stauros „staur eða stólpi,“ og orðsins xýlon „timbur,“ „tré“ eða „viður.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exaustivamente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.