Hvað þýðir essaim í Franska?

Hver er merking orðsins essaim í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota essaim í Franska.

Orðið essaim í Franska þýðir hópur, þyrping, flokkur, her, hjörð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins essaim

hópur

(crowd)

þyrping

(crowd)

flokkur

(group)

her

hjörð

(herd)

Sjá fleiri dæmi

Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
Sveimur geitunga réðst á börnin.
Les essaims ne sont pas sur la liste des objets préférés des Poils Longs!
Bũflugnabú eru ekki á mínum lista yfir Kemfljķtt-væna hluti!
Se faire apiculteur peut paraître simple : il suffit de se procurer des ruches pleines, de les placer en un endroit où les essaims trouveront du nectar et de revenir quelques mois plus tard pour la récolte.
Það kann að virðast auðvelt að gerast býflugnabóndi: Verða sér úti um nokkrar býkúpur fullar af býflugum, koma þeim fyrir á stað þar sem nægur blómsafi er fyrir hendi og snúa aftur eftir nokkra mánuði til að vitja afurðanna.
Dans son historique du métier, John explique que les apiculteurs de jadis récoltaient le miel en détruisant les essaims, qui colonisaient les arbres creux et d’autres cavités.
John rekur sögu býflugnaræktarinnar og segir að áður fyrr hafi býflugnabændur eyðilagt býflugnabú í holum trjám og gjótum til að ná hunanginu.
“ Tout apiculteur comprend le rôle essentiel de la reine dans la bonne santé et la productivité de l’essaim ”, enchaîne John, qui lève délicatement un cadre au centre duquel est blottie une jeune reine.
„Sérhverjum býflugnabónda er ljóst þýðingarmikið hlutverk drottningarinnar í vexti og viðgangi býflugnabúsins,“ segir John um leið og hann lyftir ramma gætilega upp úr einni býkúpunni. Á miðjum rammanum kúrir ung drottning.
“ Tout entière, elle vient pour la violence ”, une armée gigantesque, un essaim ravageur.
„Allir koma þeir til þess að fremja ofbeldisverk,“ eins og fjölmennur skari hópast saman til að valda usla og eyðingu.
Nous avons essaimé dans cinq ou six autres grandes villes.
Útibú hafa ūegar sprottiđ upp í fimm eđa sex öđrum stķrborgum.
Comme pour mon travail sur les essaims globulaires.
Líklega eru L-bylgjan mín og hnattklasar í lagi.
La route a été bloquée avec le flot immense de commerce circulant dans une marée doubles intérieure et extérieure, tandis que les sentiers étaient noirs avec l'essaim pressé de piétons.
Akbraut var læst með gríðarlega straum af verslun flýtur í tvöfaldan fjöru inn og út, en göngustígar voru svartir með hurrying kvik af gangandi vegfarendur.
La cire d’abeille est un autre sous-produit précieux de l’activité de l’essaim.
Bývax er önnur verðmæt aukaafurð af starfsemi býflugunnar.
Pareils essaims ne s’étaient encore jamais vus.
Hvorki fyrr né síðar hafa sést svo margar engisprettur.
Cela n’a pas empêché des verriers d’essaimer clandestinement dans toute l’Italie et dans toute l’Europe, et de faire concurrence à Murano en fabriquant les mêmes objets avec les mêmes méthodes.
Þrátt fyrir þessar aðgerðir komust glerblásarar úr landi. Þeir fóru til staða víðs vegar á Ítalíu og í Evrópu og hófu samkeppni við Murano með því að framleiða sömu vörurnar með sömu aðferðunum.
Malheureusement, quand les enfants avaient étendu leurs couvertures, ils avaient accidentellement dérangé un essaim de guêpes.
Því miður höfðu börnin fyrir slysni vakið reiði býflugna þegar þau breiddu út teppin nærri búinu þeirra.
On fait partie de l'essaim à présent.
Ég held ađ viđ séum nú hluti af bũkúpunni.
“ L’apiculteur traquera peut-être les orangers ou les tilleuls en fleurs pour ne pas mettre ses essaims au chômage.
Býflugnabóndinn leitar ef til vill að blómstrandi appelsínutrjám og linditrjám til að býflugurnar hafi nóg fyrir stafni.
En Révélation 9:1-4, le petit groupe de chrétiens oints qui s’est relevé de son inactivité spirituelle en 1919 est comparé à un essaim de sauterelles qui se met soudain à l’œuvre.
Í Opinberunarbókinni 9:1-4 er sagt frá engisprettusveim sem fer skyndilega á kreik. Með þessu líkingamáli er átt við fámennan hóp andasmurðra kristinna manna sem tók aftur til óspilltra málanna í þjónustu Jehóva árið 1919.
Une fois dans l'arbre, donne-moi l'essaim.
Ūegar ūú kemur upp í tréđ, réttu mér bũflugnabúiđ.
En l’ouvrant, il sait, au simple bourdonnement, si l’essaim se développe bien, s’il est productif, ‘ heureux ’ ; s’il a faim, s’il est orphelin parce qu’il a perdu sa reine ; s’il est perturbé. Et une foule d’autres choses. ”
Suðið í býflugunum þegar býkúpan er opnuð segir reyndum manni hvort býflugnabúið dafni, sé afkastamikið og ‚hamingjusamt,‘ hvort býflugurnar séu svangar eða ‚munaðarlausar‘ vegna þess að drottningin er dáin, hvort þær séu í uppnámi af einhverjum ástæðum, og margt, margt fleira.“
” (Isaïe 7:18, 19). Les armées d’Égypte et d’Assyrie, tels des essaims de mouches et d’abeilles, seront attirées vers la Terre promise.
(Jesaja 7: 18, 19) Herjum Egypta og Assýringa verður beint til fyrirheitna landsins eins og flugna- og býflugnageri.
Lors de la cueillette, ils sont parfois entourés par un essaim d’insectes exaspérants, généralement des moustiques ou des taons.
Stundum, þegar þau eru að tína, lenda þau í sveimi af hvimleiðum skordýrum, eins og stungumýi og hrossakleggjum.
Mais avant qu’il ne puisse le faire, un essaim de sauterelles s’est formé et a dévoré la récolte sur pied avec l’ensemble de la végétation.
En áður en þeim auðnaðist að gera það myndu engisprettur éta uppskeruna ásamt öðrum jarðargróðri.
3 Et ils emportèrent aussi déséret, ce qui, par interprétation, est une abeille ; et ainsi, ils emportèrent des essaims d’abeilles, et toutes les espèces de ce qui était à la surface du pays, des semences de toute sorte.
3 Og þeir fluttu einnig með sér deseret, sem þýðir hunangsfluga. Og þannig fluttu þeir með sér sveipi af býflugum og allt annað, sem á landinu finnst, sáðkorn hvers konar.
Le passage successif des essaims laisse le pays dans un état de désolation complète.
Hver hryðjan af annarri gereyðir landið.
Ils nous ont jeté un essaim de guêpes.
Ūeir köstuđu geitungabúi í vagninn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu essaim í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.