Hvað þýðir equivocar í Spænska?

Hver er merking orðsins equivocar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota equivocar í Spænska.

Orðið equivocar í Spænska þýðir misskilja, svíkja, halda framhjá, valda vonbrigðum, óréttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins equivocar

misskilja

(misunderstand)

svíkja

(err)

halda framhjá

valda vonbrigðum

óréttur

(wrong)

Sjá fleiri dæmi

El propio Servet había dicho: “Considero un asunto muy grave el matar a los hombres por creer que están en el error o por algún detalle de interpretación escriturística, cuando sabemos que el más elegido se puede equivocar”.
Sjálfur hafði Servetus sagt: „Ég álít það alvarlegt mál að drepa menn fyrir það að rangtúlka ritninguna á einhverju sviði því að við vitum að hinir útvöldu geta meira að segja látið villast.“
No te puedes equivocar con más velocidad.
Getur ekki mistekist á meiri hrađa.
□ ¿Cómo podemos evitar la tendencia a equivocar nuestras lealtades?
□ Hvernig getum við staðist tilhneiginguna til að veita óverðugum hollustu okkar?
Tengo mejores cosas que hacer que verte equivocar por tercera vez.
Veistu, ég hef margt betra ađ gera en ađ sjá ūig gera ūig ađ fífli í ūriđja sinn.
La revista Bits and Pieces comentó: “Los líderes sagaces [...] saben que a veces se van a equivocar.
Tímaritið Bits and Pieces segir: „Snjallir forystumenn . . . vita að þeir munu hafa rangt fyrir sér að ákveðnum hundraðshluta.
Pero George se vuelve a equivocar
En aftur hefur George rangt fyrir sér
No se pueden equivocar con quesos semiblandos.
Ūú gerir ekki mistök međ hálfmjúkum ostum.
Bien, si yo hubiese estado encargada, hubiera evacuado el lado Oeste, sacrificar la mitad de la ciudad, tal vez, nos hubiera dado más lugar para estacionar, pero, me hubiera podido equivocar
Hefði ég verið við stjórn hefði ég flutt fólk úr vesturhlutanum og fórnað hálfri borginni.Bílastæðum hefði fjölgað í Beverly- hæðum en ég hefði farið rangt að
Si me mata, se equivocará de hombre.
Ef ūú drepur mig ertu aõ drepa rangan mann.
¿No se equivocará, Sr. Hoskins?
Skjátlast ūér ekki, Hoskins?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu equivocar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.