Hvað þýðir entrata í Ítalska?

Hver er merking orðsins entrata í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entrata í Ítalska.

Orðið entrata í Ítalska þýðir inngangur, innhreyfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entrata

inngangur

noun

Non c'è porta o entrata.
Ūađ er enginn inngangur.

innhreyfing

verb

Sjá fleiri dæmi

Nessun umano è mai entrato nel castello.
Enginn mađur hefur komiđ í ūennan kastala.
(Atti 1:13-15; 2:1-4) Questo dimostrò che il nuovo patto era entrato in vigore, segnando la nascita della congregazione cristiana e della nuova nazione dell’Israele spirituale, l’“Israele di Dio”. — Galati 6:16; Ebrei 9:15; 12:23, 24.
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24.
Sono entrato solo per telefonare.
Ég kom bara hingađ til ađ hringja.
Al principio degli anni ’70 gli Stati Uniti furono scossi da un reato politico di tale gravità che il nome legato ad esso è entrato addirittura a far parte della lingua inglese.
Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu.
Giosuè, che stava per succedergli, e tutti gli israeliti avranno provato una grande emozione nell’udire Mosè che spiegava con vigore la legge di Geova e li esortava energicamente a mostrarsi coraggiosi quando sarebbero entrati nel paese per prenderne possesso. — Deuteronomio 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Sono tornato a casa, stasera, e sono entrato in ascensore.
Ég kom heim í kvöld og fķr inn í lyftuna.
3 A un certo punto Dio chiese a Giobbe: “Sei entrato nei depositi della neve, o vedi perfino i depositi della grandine, che io ho trattenuto per il tempo dell’angustia, per il giorno del combattimento e della guerra?”
3 Guð spurði Job: „Hefir þú komið til forðabúrs snjávarins og séð forðabúr haglsins, sem ég hefi geymt til tíma neyðarinnar, til orustu- og ófriðardagsins?“
L'ospite di oggi è orgogliosa di essere entrata nel Guinness dei primati come la più giovane nonna dAmerica!
Næsti gestur er stoltur afūví ađ hafa komist í heimsmetabķk Guinness fyrir ađ vera yngsta amma Bandaríkjanna.
Infatti l’entrata del giardino era custodita da cherubini, angeli d’alto rango che Geova aveva posto lì assieme alla “fiammeggiante lama di una spada che roteava continuamente” (Genesi 3:24).
Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24.
Appena entrati a Snowflake, vicino alla cisterna dell'acqua.
Rétt eftir ađ ūú kemur í Snowflake, rétt hjá vatnsturninum.
Non sono entrato perche'il buttafuori era un coglione.
Ég komst ekki inn af ūví dyravörđurinn var fáviti.
Un'idea brillante è entrato in testa di Alice.
Björt hugmynd kom í höfuð Alice.
Ê entrato nell' hotel dalla metropolitana
Hann kom inn á hótelið úr lestinni
2 Mentre se ne stava rannicchiato all’entrata di una caverna sul monte Horeb, assisté a una serie di avvenimenti spettacolari.
2 Hann sat í hnipri í hellismunna á Hórebfjalli þar sem hann varð vitni að tilkomumiklum atburðum.
1 Ed ora, dopo aver finito di parlare al popolo, re Beniamino pensò che fosse opportuno ch’egli aprendesse i nomi di tutti coloro che erano entrati in alleanza con Dio per obbedire ai suoi comandamenti.
1 Og nú, þegar Benjamín konungur hafði lokið að tala til þjóðarinnar, taldi hann ráðlegast að skrá anöfn allra, sem gjört höfðu sáttmála við Guð um að halda boðorð hans.
Proverbi 2:10-19 comincia dicendo: “Quando la sapienza sarà entrata nel tuo cuore e la conoscenza stessa sarà divenuta piacevole alla tua medesima anima, la stessa capacità di pensare veglierà su di te, il discernimento stesso ti salvaguarderà”.
Orðskviðirnir 2:10-19 hefjast með orðunum: „Speki mun koma í hjarta þitt, og þekking verða sálu þinni yndisleg. Aðgætni mun vernda þig, og hyggindin varðveita þig.“
Dopo che tutti sono passati, per comando di Geova Giosuè dice a 12 uomini forti: ‘Entrate nel fiume dove sono i sacerdoti con l’arca del patto.
Þegar allir eru komnir yfir lætur Jehóva Jósúa segja 12 sterkum mönnum: ‚Farið út í ána, þangað sem prestarnir standa með sáttmálsörkina.
In questi ultimi giorni milioni di “altre pecore” sono entrate nell’organizzazione visibile di Geova
Milljónir ‚annarra sauða‘ hafa streymt inn í sýnilegt skipulag Jehóva á síðustu dögunum.
Entrata principale.
Ađalhliđ gefur skũrslu.
Nell’antichità Abrahamo e Giacobbe obbedirono al comandamento di versare un decimo delle loro entrate (vedere Ebrei 7:1–10; Genesi 14:19–20; 28:20–22).
Til forna hlýddu Abraham og Jakob því boðorði, að greiða tíund af arði sínum (sjá Hebr 7:1–10; 1 Mós 14:19–20; 28:20–22).
Una volta entrati in casa di Sid, non ne usciremo più.
Eftir ađ viđ erum komnir inn til Sigga losnum viđ ekki út.
Mio padre era entrato in coma e io, la mamma e i miei fratelli ci abbracciamo temendo il peggio.
Faðir minn var meðvitundarlaus og við móðir min og systkini urðum að búa okkur undir það versta.
Vi citerà per la perdita delle entrate di Andrew.
Hann mun krefja ykkur um tekjutap Andrews til eilífđarnķns.
tre uomini mascherati sono entrati...
Rétt eftir ađ Ūú læstist úti réđust Ūrír grímuklæddir byssumenn inn...
Sua madre, la regina Aishwarya, che era entrata nella stanza quando furono sparati i primi colpi, lasciò il luogo in fretta, in cerca di aiuto.
Móðir hans, Aiswarya drottning, sem kom inn í herbergið þegar fyrstu skotin fóru að heyrast, sneri snögglega aftur út í leit að hjálp.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entrata í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.