Hvað þýðir emettere í Ítalska?

Hver er merking orðsins emettere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota emettere í Ítalska.

Orðið emettere í Ítalska þýðir fullum stöfum, gefa út, skrifa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins emettere

fullum stöfum

verb

gefa út

verb

skrifa

verb

Sjá fleiri dæmi

Lo vidi infilare una mano nella stufa, mentre continuava a cantare e ad emettere gridolini, e tirarne fuori un grosso pezzo di carbone, ridotto ad un tizzone incandescente.
Ég sá hann teygja höndina inn í ofninn. Hann hélt áfram að syngja og gefa frá sér smáköll, og síðan tók hann út úr ofninum stóran, rauðglóandi kolamola.
Il rumore prodotto dagli insetti è sovrastato da ciò che è descritto in Gioele 2:11: “Geova stesso certamente emetterà la sua voce davanti alle sue forze militari, poiché il suo accampamento è molto numeroso.
Við heyrum þessi orð Jóels 2: 11 yfirgnæfa engisprettugnýinn: „[Jehóva] lætur raust sína þruma fyrir öndverðu liði sínu.
Tra poco dovrebbero emettere il verdetto
Það ætti að styttast í úrskurð
Non sorprende che i tentativi degli scienziati di insegnare alle scimmie a emettere con chiarezza suoni del linguaggio verbale siano falliti.
Það kemur ekkert á óvart að tilraunir vísindamanna til að kenna öpum skýr málhljóð hafa mistekist.
Tuttavia, invece di limitarsi a leggere ciascun cuore e a emettere un giudizio, Geova si serve dei suoi Testimoni per toccare il cuore degli uomini con la buona notizia.
Í stað þess bara að lesa hvert hjarta og kveða upp dóm notar hann votta sína til að ná til hjartna fólks með fagnaðarerindið.
Il punto è che coloro che accolgono il messaggio e sostengono attivamente il rimanente dei fratelli di Cristo dimostrano di possedere al momento quelle caratteristiche che, quando Gesù, nel prossimo futuro, si sederà sul suo trono per emettere il giudizio, faranno ottenere loro un posto alla sua destra.
Kjarni málsins er sá að þeir sem taka við og styðja leifar bræðra Krists með ráðum og dáð eru með verkum sínum að skapa forsendu fyrir því að þeim verði skipað Jesú á hægri hönd er hann sest í hásæti sitt í náinni framtíð til að fella dóm.
Gridate senza emettere suono nel Night Circus.
Ū ú gerir ūađ, hljķđlaust, í Nætursirkusnum.
18, 19. (a) Quale giudizio emetterà Gesù sui capri?
18, 19. (a) Hvaða dóm fellir Jesús yfir höfrunum?
Contiene anche profezie riguardanti giudizi che emetterà in futuro.
Og hún inniheldur spádóma um það hvernig hann dæmir í framtíðinni.
In base a questa legge una giuria poteva emettere un verdetto di colpevolezza se riteneva che quanto detto dall’imputato, anche se vero, avesse fomentato ostilità.
Þau heimiluðu kviðdómi að lýsa mann sekan ef talið var að hann hefði með orðum sínum ýtt undir mótspyrnu – jafnvel þó að hann hefði farið með rétt mál.
Nonostante fosse il capo degli angeli, però, Gesù riconobbe che non spettava a lui emettere un giudizio.
Höfuðengillinn viðurkenndi samt að það var ekki í hans verkahring að dæma Satan.
Il ministero consiste nell’emettere la luce con cui Dio ha illuminato il loro cuore.
Þjónustan felst í því að geisla frá sér því ljósi sem Guð hefur látið skína á hjörtu þeirra.
Sembra che il congegno possa emettere un contro-segnale per assicurarsi che chi lo porta sia immune alle onde delle SIM.
Ígræðslan virðist senda eins konar gagnboð sem fyrirbyggja að bylgjur símakortanna hafi áhrif á viðkomandi.
18 Nei versetti che precedono Matteo 24:46 il verbo “venire” è usato sempre in riferimento a quando, durante la grande tribolazione, Gesù viene per emettere ed eseguire il giudizio (Matt.
18 Þegar talað er um ,komu‘ Jesú í versunum á undan Matteusi 24:46 er alltaf átt við komu hans til að fella dóm og fullnægja honum í þrengingunni miklu sem er fram undan.
(Giovanni 7:49) Eppure molti di questi accettavano gli insegnamenti di Gesù, percependo indubbiamente che desiderava aiutarli più che emettere giudizi su di loro.
(Jóhannes 7: 49) Margt slíkt fólk tók hins vegar við kennslu Jesú. Það skynjaði eflaust að hann vildi hjálpa því en ekki dæma það.
4 Per molto tempo abbiamo pensato che la parabola raffigurasse Gesù seduto quale Re dal 1914 e da allora impegnato a emettere giudizi: vita eterna per quelli simili a pecore e morte eterna per i capri.
4 Við höfum lengi álitið að dæmisagan lýsi Jesú setjast í hásæti sem konungur árið 1914 til að dæma menn — þá sem líkjast sauðum til eilífs lífs en þá sem líkjast höfrum til eilífs dauða.
(Romani 5:12) Anche se Geova era pienamente giustificato a emettere quel giudizio, non liquidò aspramente la famiglia umana considerandola del tutto irriformabile e irrecuperabile.
(Rómverjabréfið 5:12) Þó að það hafi verið fullkomlega réttlætanlegt af Jehóva að dæma þau sýndi hann ekki þá hörku að afskrifa mennina sem forherta og óforbetranlega.
In questo modo, evitando di prevaricare Geova osando emettere un giudizio contro il Diavolo, Gesù onorò il suo Padre celeste.
“ Með því að hlaupa ekki á undan Jehóva og fella dóm yfir djöflinum heiðraði Jesús föður sinn á himnum.
Ha osservato tutte e quattro le bestie simboliche e può emettere un giudizio su di esse per conoscenza diretta.
Hann hefur fylgst með öllum þessum fjóru táknrænu dýrum og getur fellt yfir þeim dóm byggðan á því sem hann hefur séð.
14 Daniele mostrò fede e coraggio quando i suoi nemici convinsero il re Dario a emettere un decreto dicendogli: “Chiunque faccia richiesta ad alcun dio o uomo per trenta giorni salvo che a te, o re, sia gettato nella fossa dei leoni”.
14 Daníel sýndi trú og hugrekki þegar óvinir hans töldu Daríus konung á að gefa út þá tilskipun að „hverjum þeim skuli varpað í ljónagryfju sem í þrjátíu daga snýr bænum sínum til nokkurs guðs eða manns“ annars en hans sjálfs.
21 Quando meditiamo sul modo in cui Geova esercita la giustizia, non dovremmo pensare che sia un giudice freddo, inflessibile, preoccupato solo di emettere giudizi contro i trasgressori.
21 Þegar við hugleiðum hvernig Jehóva fullnægir réttlætinu ættum við ekki að sjá hann fyrir okkur sem kuldalegan og strangan dómara sem hugsar um það eitt að kveða upp dóma yfir misindismönnum.
Questa legge consentiva a quei giudici di essere coerenti nell’emettere giudizi nonostante i loro limiti.
Þótt þeim væru takmörk sett gerði þetta ákvæði þeim kleift að vera sjálfum sér samkvæmir í dómum.
Se siamo tentati a emettere giudizi negativi generalizzati sui nostri conservi di un’altra razza o nazionalità, come ci può essere di aiuto Tito 1:5-12?
Hvernig geta orðin í Títusarbréfinu 1:5-12 hjálpað okkur ef við höfum tilhneigingu til neikvæðra athugasemda um trúbræður okkar af öðrum kynþætti eða þjóðerni?
Come abbiamo compreso meglio, lo Sposo, Gesù, arriva per emettere giudizio verso la fine della grande tribolazione.
Eins og við skiljum það núna kemur Jesús, brúðguminn, til að fella dóm undir lok þrengingarinnar miklu.
Gli anziani non dovrebbero emettere giudizi in base alla propria opinione, ma in base alla Parola di Geova.
Öldungarnir ættu ekki að fella dóma byggða á eigin skoðunum heldur orði Jehóva.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu emettere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.