Hvað þýðir doente í Portúgalska?

Hver er merking orðsins doente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota doente í Portúgalska.

Orðið doente í Portúgalska þýðir sjúkur, veikur, yfirgefinn, lasinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins doente

sjúkur

adjectivemasculine (Cuja saúde está alterada.)

De onde tirou a idéia de que Capitão Queeg estava doente?
Hvernig fékkstu ūá hugmynd ađ Queeg væri andlega sjúkur?

veikur

adjectivemasculine (Cuja saúde está alterada.)

Não tenho tempo para estar doente.
Ég hef ekki tíma til að vera veikur.

yfirgefinn

adjective

lasinn

adjective (Cuja saúde está alterada.)

Quando estiver doente, evite cozinhar para outras pessoas.
Útbúðu helst ekki mat fyrir aðra þegar þú ert lasinn.

Sjá fleiri dæmi

Jeová censurou fortemente os que desprezavam sua instrução por oferecer como sacrifício animais aleijados, doentes ou cegos. — Mal.
Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal.
Acho que é um filho da mãe doente, matou uma miúda para resolver o seu problema.
Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig.
Era suposto ter companhia, mas ela cancelou porque o gato está doente.
Ég átti ađ vera á stefnumķti, en kötturinn hennar fékk í magann.
De fato, meu pai costumava dizer: “Basta ventar um pouco para você ficar doente.”
Faðir minn var vanur að segja: „Vindurinn má ekki blása á þig þá verður þú veik.“
Ele é grato por todas as bênçãos que tem recebido e aguarda o dia em que “nenhum residente dirá: ‘Estou doente.’” — Isa.
Hann er þakklátur fyrir þá miklu blessun sem hann hefur hlotið og hlakkar til þess dags þegar „enginn borgarbúi mun segja: ,Ég er veikur.‘“ – Jes.
Naquele tempo, os famintos serão alimentados, os doentes serão curados e até mesmo os mortos serão ressuscitados!
Þá verða hinir hungruðu saddir, hinir sjúku læknaðir og jafnvel hinir dánu reistir upp!
Audrey, lembras- te de eu ter estado doente alguma vez?
Manstu til þess að ég hafi nokkurn tíma orðið veikur?
Desculpe-nos o caos na sua casa, mas nossa irmã está doente.
Okkur ūykir leitt ađ hafa skapađ ringulreiđ inni á heimili ūínu en systir okkar er veik.
Pode ser que o cônjuge ou um filho fique muito doente.
Maki eða barn getur veikst alvarlega.
Para credenciar seus discípulos como representantes desse governo sobre-humano, Jesus dá-lhes poder para curar doentes e até mesmo para ressuscitar mortos.
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar.
Como a fé nos ajuda a lidar com doenças e a consolar concrentes que estejam doentes?
Hvernig hjálpar trúin okkur að bera veikindi og hughreysta trúsystkini sem eiga við veikindi að stríða?
A doença apresenta-se de uma forma diferente do LGV tradicional, na medida em que os doentes têm sintomas de inflamação no recto (proctite) e no cólon (colite hemorrágica), e muitas vezes não apresentam uretrite ou inchaço dos gânglios linfáticos na zona da virilha que normalmente são sintomas típicos do LGV.
Birtingarmynd sjúkdóms ins er frábrugðin hefðbundnu eitlafári í þeim skilningi að sjúklingar þjást af bólgum í endaþarmi (endaþarmsbólga) og ristli (blæðandi ristilkvef), og þeir þjást ekki af þvagrásarbólgu eða eitlabólgu í nára eins og annars er dæmigert fyrir eitlafár.
Munch completou seis pinturas intituladas A Menina Doente.
Coral áttu lagið „Sex Dwarf“ sem kom fram í myndinni Gemsar.
Portanto, quando a pessoa infectada toma um antibiótico, as bactérias não-resistentes são eliminadas, e o doente provavelmente sente-se melhor.
Þegar sýktur maður tekur inn sýklalyf drepast bakteríurnar sem ekki hafa þol gegn lyfinu og líðan mannsins skánar sennilega.
O maior bem que Jesus podia fazer — mesmo para os doentes, os afligidos por demônios, os pobres ou os famintos — era ajudá-las a saber, a aceitar e a amar a verdade sobre o Reino de Deus.
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
Ele está doente?
Er hann veikur?
É verdade que, quando a pessoa está doente, uma cura milagrosa pode parecer uma possibilidade atraente.
Þegar einhver er sjúkur getur trúarlækning að vísu virst eftirsóknarverður möguleiki.
Os doentes ele curou,
Samúðin í hjarta hans brann
Por isso, Marta e Maria enviaram um mensageiro para contar a Jesus que o irmão delas estava doente.
Marta og María senda því sendiboða til að segja Jesú frá því að bróðir þeirra sé veikur.
E, sob o governo do Reino, a promessa é: “Nenhum residente dirá: ‘Estou doente.’” — Isaías 33:24.
Undir stjórn Guðsríkis mun fara svo sem Biblían heitir: „Enginn borgarbúi mun segja: ‚Ég er sjúkur.‘ “ — Jesaja 33:24.
Pelo contrário, os doentes com o sistema imunitário enfraquecido podem desenvolver uma diarreia líquida abundante, com risco de vida, que é muito difícil de tratar com os medicamentos actualmente disponíveis.
Hins vegar geta sjúklingar með skert ónæmiskerfi fengið heiftarlegan og lífshættulegan, vatnskenndan niðurgang sem er mjög erfitt að fást við með þeim sýklalyfjum sem nú bjóðast.
Jesus dirigiu estas palavras a um homem que já estava doente por 38 anos.
Jesús mælti þessi orð við mann sem hafði verið sjúkur í 38 ár.
Infectaremos a " mamãe " com um bebê doente!
Viđ leggjum risann ađ velli međ litla dvergnum.
Guarde essa conversa da treta para os seus doentes, mãe
Geymdu þetta handa sjùklingunum
Ora, ele andou sobre a água, acalmou ventos e mares tempestuosos, alimentou milagrosamente a milhares de pessoas com alguns pães e peixes, curou doentes, fez aleijados andar, abriu os olhos de cegos, curou leprosos e até mesmo levantou mortos.
Hann hefur gengið á vatni, lægt storma og öldur, mettað þúsundir með fáeinum brauðum og fiskum, læknað sjúka og halta, opnað augu blindra, læknað holdsveika og jafnvel reist upp dána.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu doente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.