Hvað þýðir dio í Spænska?
Hver er merking orðsins dio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dio í Spænska.
Orðið dio í Spænska þýðir guð, Guð, goð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dio
guð
|
Guð
|
goð
|
Sjá fleiri dæmi
No, sí me lo dio. Hún gerđi ūađ. |
12 Según las leyes que Jehová dio mediante Moisés, la esposa había de ser “estimada”. 12 Samkvæmt lögmálinu, er Jehóva gaf fyrir milligöngu Móse, átti maðurinn að ‚unna‘ konu sinni. |
Así que les dio algo de beber y les trajo un recipiente con agua, toallas y un cepillo para la ropa. Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. |
Mediante su ministerio, Jesús no solo dio aliento a quienes lo escucharon con fe, sino que sentó las bases para confortar al prójimo durante los siguientes dos milenios. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Mi padre le dio un susto a mi madre poco antes de que yo naciera y desde entonces siempre me asusto. Pabbi minn hræddi mömmu mína áđur en ég fæddist og ég hef aldrei veriđ hræddur síđan. |
En varias ocasiones, Dios le dio muestras de amor y aprobación. (Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum. |
13 Un matrimonio dio testimonio informal a un compañero de trabajo. 13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga. |
Cuando era más joven y vulnerable, mi padre me dio un consejo que todavía recuerdo. Ūegar ég var yngri og viđkvæmari, gaf fađir minn mér heilræđi sem ég hef hugsađ um síđan. |
Jehová dio a su pueblo estas instrucciones: “No debes formar ninguna alianza matrimonial con ellas. Jehóva gaf þjóð sinni eftirfarandi fyrirmæli: „Eigi skalt þú mægjast við þær. |
1 Cuando Jesús dio a sus discípulos la comisión de que fueran testigos “hasta la parte más distante de la tierra”, él ya les había dado el ejemplo (Hech. 1 Þegar Jesús fól lærisveinunum að vera vottar sínir „allt til endimarka jarðarinnar“ hafði hann þegar gefið þeim fordæmi til eftirbreytni. |
35 De modo que se dio a conocer entre los muertos, pequeños así como grandes, tanto a los inicuos como a los fieles, que se había efectuado la redención por medio del asacrificio del Hijo de Dios sobre la bcruz. 35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum. |
" Allí tu madre te dio a luz. Ūví suú sem ķl ūig leiddi ūig fram. |
Me la dio mi padre. Fađir minn gaf mér ūađ. |
Entonces David corrió hacia Goliat, sacó una piedra, la puso en la honda y se la lanzó. ¡Le dio justo en la frente! Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. |
3 ¿Quién dio origen a los tiempos y estaciones? 3 Hver er höfundur tíma og árstíða? |
7 Y él dio testimonio, diciendo: Vi su gloria, que él era en el aprincipio, antes que el mundo fuese; 7 Og hann bar vitni og sagði: Ég sá dýrð hans, að hann var í aupphafi, áður en heimurinn varð til — |
14 Aquella medida disciplinaria dio buenos resultados. 14 Ögunin hafði jákvæð áhrif. |
Emmeline estaba tan enojada que le "dio a Adela un ticket, £20 y una carta de presentación para una suffragette en Australia y firmemente insistió en que emigrara" lo cual ella obedeció. El distanciamiento familiar nunca sanó. Emmeline var svo reið dætrum sínum að hún „gaf Adelu fararmiða, tuttugu pund og bréf sem kynnti hana fyrir kvenréttindakonu í Ástralíu og krafðist þess að hún flytti úr landi“. |
Jesús dio el ejemplo al enseñar a sus seguidores que pidieran en oración al Dios verdadero: “Venga tu reino”. Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ |
Al mismo tiempo, así Jehová dio a los de la humanidad que la quisieran la oportunidad de tratar de gobernarse a sí mismos apartados de Dios y sus justos principios. Um leið gaf Jehóva þeim mönnum, sem vildu, tækifæri til að reyna að stjórna án Guðs og réttlátra meginreglna hans. |
Cuando me resucitó por sexta vez... mi pulso era tan débil que me dio por muerta. Ūegar hann lífgađi mig viđ í sjötta sinn var púlsinn orđinn svo veikur ađ hann taldi mig látna. |
¿Qué magnífico ejemplo nos dio Jesús, y cómo nos beneficia imitarlo? Hvernig er Jesús okkur gott fordæmi og hvaða gagn höfum við af því að líkja eftir honum? |
Aquel a quien se dio “como luz de las naciones” Sá sem gefinn er „að ljósi fyrir þjóðirnar“ |
¿Cómo dio el ejemplo Abrahán en cuanto a mostrar bondad, y qué estímulo da Pablo al respecto? Hvernig var Abraham til fyrirmyndar í því að sýna góðvild og hvaða hvatningu kemur Páll með í þessu sambandi? |
(Génesis 14:17-24.) ¡Qué excelente testimonio dio Abrahán! Mósebók 14:17-24) Abraham var sannarlega góður vottur! |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dio
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.