Hvað þýðir destaque í Portúgalska?

Hver er merking orðsins destaque í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota destaque í Portúgalska.

Orðið destaque í Portúgalska þýðir grind. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins destaque

grind

noun

Sjá fleiri dæmi

Destaque brevemente as características da publicação que será oferecida em julho e providencie uma ou duas demonstrações.
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Mencione alguns destaques dos Congressos de Distrito “Devoção Piedosa” na Polônia.
Nefndu nokkur merkisatriði varðandi umdæmismótin „Guðrækni“ í Póllandi.
(Números 12:3) No entanto, parece que Corá invejava Moisés e Arão, e ressentia-se do destaque deles, e isso o levou a dizer — erroneamente — que eles arbitrária e egoistamente se haviam elevado acima da congregação. — Salmo 106:16.
Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16.
Destaque os pontos mencionados no tópico “Dicas”.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Um instrumento de destaque na sua evangelização tem sido a revista A Sentinela.
Tímaritið Varðturninn hefur verið eitt af helstu verkfærum þeirra í því starfi.
* Poder, destaque e prestígio
* Vald, stöður og upphefð
Depois dos destaques da leitura da Bíblia haverá uma Reunião de Serviço de meia hora, que pode ser ajustada para ter três partes de 10 minutos, ou duas partes de 15 minutos.
Á eftir höfuðþáttunum verður 30 mínútna þjónustusamkoma með annaðhvort þrem 10 mínútna atriðum eða tveim 15 mínútna atriðum.
3 Destaque coisas positivas: Devemos também dar atenção ao que dizemos.
3 Beinum athyglinni að því jákvæða: Við þurfum einnig að gefa gaum að því sem við segjum.
Esse “cargo” não é uma posição de destaque ou de poder.
Þetta starf snýst ekki um að fá háa eða áberandi stöðu eða vald.
No templo da visão, falta algo ao pátio interno, que tinha bastante destaque no pátio do tabernáculo e no templo de Salomão — uma grande bacia, mais tarde chamada de mar, em que os sacerdotes se lavavam.
Í innri forgarði musterisins í sýninni vantar nokkuð sem var talsvert áberandi í forgarði tjaldbúðarinnar og í musteri Salómons — mikið ker, síðar kallað haf, sem var til þvottar fyrir prestana. (2.
Este artigo considerará destaques de Isaías 1:1-35:10.
Í þessari grein verður fjallað um höfuðþætti Jesajabókar 1:1–35:10.
Veja o artigo “A Palavra de Jeová É Viva — Destaques do livro de Gênesis — I” no número de 1.° de janeiro de 2004 de A Sentinela.
Sjá greinina „Höfuðþættir 1. Mósebókar — fyrri hluti“ í Varðturninum, 1. janúar 2004.
Em vez de pensar como o mundo, que avalia a pessoa à base de seu poder, riqueza e destaque, os discípulos tinham de entender que sua grandeza dependia de ‘se fazerem pequenos’ aos olhos de outros.
Í stað þess að hugsa eins og heimurinn, sem metur manngildið eftir valdi, fjárhag og stöðu, þurftu lærisveinarnir að átta sig á að þeir væru því aðeins miklir að þeir ,gerðu sig smáa‘ í augum annarra.
Pessoas de grande destaque na história bíblica, que permaneceram fiéis até a morte e se habilitaram para a vida eterna nos céus, tiveram de provar a sua constância.
Mjög áberandi einstaklingar í biblíusögunni, sem stóðu trúfastir allt til dauða og sýndu sig hæfa til eilífs lífs á himnum, þurftu að sanna staðfestu sína.
1 Quarta-feira à noitinha, 19 de abril, será o destaque do ano de serviço.
1 Miðvikudagskvöldið 19. apríl verður hámark þjónustuársins.
Destaque os artigos mais interessantes para o seu território.
Ræðið um hvaða greinar gætu höfðað mest til fólksins á svæðinu.
A esperança de vida eterna era um assunto de destaque na pregação de Jesus.
Vonin um eilíft líf var eitt helsta stefið í prédikun Jesú.
Destaque as alegrias e as bênçãos dessa modalidade.
Beinið athyglinni að þeirri gleði og blessun sem aðstoðarbrautryðjendur njóta.
Destaque a importância de se cuidar de todo o interesse demonstrado e de se iniciarem estudos bíblicos.
Leggið áherslu á að boðberar fylgi öllum áhuga eftir og reyni að koma af stað biblíunámskeiðum.
(Atos 22:19, 20; Tito 3:3) E Mateus, apóstolo de Cristo, relatou que os apóstolos por vezes mostravam pouca fé, buscavam destaque e até mesmo abandonaram Jesus quando este foi preso. — Mateus 17:18-20; 18:1-6; 20:20-28; 26:56.
(Postulasagan 22:19, 20; Títusarbréfið 3:3) Og Matteus, postuli Krists, greinir frá því að postularnir hafi stundum sýnt litla trú, sóst eftir metorðum og meira að segja yfirgefið Jesú við handtöku hans. — Matteus 17:18-20; 18:1-6; 20:20-28; 26:56.
Considere o que já se fez até agora com relação à distribuição do tratado Notícias do Reino, dando destaque especial ao bom apoio ao serviço de campo e à participação de recém-associados.
Lítið yfir hvernig gengið hefur til þessa að dreifa Fréttum um Guðsríki, og beinið einkum sjónum að því hve vel hefur verið mætt í samansafnanir og að þátttöku nýrra í boðunarstarfinu í fyrsta sinn.
DESTAQUES DA LEITURA DA BÍBLIA: 6 minutos.
HÖFUÐÞÆTTIR BIBLÍULESEFNISINS: 6 mínútur.
Por exemplo, João Calvino, reformador de destaque, chegou a ser chamado de “o legislador da Igreja renovada”.
Til dæmis var siðbótarmaðurinn Jóhann Kalvín kallaður „löggjafi hinnar endurnýjuðu kirkju.“
OS HUMANOS estão inclinados a confiar nas promessas de homens e de mulheres de destaque.
MÖNNUM hættir til að treysta loforðum þekktra karla og kvenna.
Para uma análise de Ezequiel 1:1-24:27, veja “Destaques do livro de Ezequiel — I”, em A Sentinela de 1.° de julho de 2007.
Fjallað var um Esekíel 1:1–24:27 í greininni „Höfuðþættir Esekíelsbókar — fyrri hluti“ í Varðturninum 1. júlí 2007.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu destaque í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.