Hvað þýðir desprecio í Spænska?

Hver er merking orðsins desprecio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desprecio í Spænska.

Orðið desprecio í Spænska þýðir fyrirlitning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desprecio

fyrirlitning

nounfeminine

¿Consiguió su objetivo tal desprecio?
Hafði þessi fyrirlitning tilætluð áhrif?

Sjá fleiri dæmi

Y, con un desprecio marciales, con una mano le gana a la muerte fría a un lado, y con el otro manda
Og, með Martial scorn, með annarri hendinni slög kalda dauða til hliðar, og með hinum sendir
(Amós 3:2.) Sin embargo, el proceder pecaminoso de aquel pueblo demostró desprecio al nombre y la soberanía de Dios.
(Amos 3:2) En syndum stráð braut Ísraelsmanna sýndi fyrirlitningu gagnvart nafni Guðs og drottinvaldi.
“No desprecies a tu madre simplemente porque ha envejecido”, dice Proverbios 23:22.
„Fyrirlít ekki móður þína, þótt hún sé orðin gömul,“ segja Orðskviðirnir 23:22.
Aunque la calidad de la traducción no era igual a la de ahora, no ‘desprecia[mos] el día de las cosas pequeñas’ (Zac.
Þó að þýðingarnar hafi vissulega ekki verið í sama gæðaflokki á þeim tíma og þær eru núna ‚lítilsvirðum við ekki þessa litlu byrjun‘.
42 Y al que llamare, él abrirá; y los asabios, y los instruidos, y los que son ricos, que se binflan a causa de su conocimiento y su sabiduría y sus riquezas, sí, estos son los que él desprecia; y a menos que desechen estas cosas, y se consideren cinsensatos ante Dios y desciendan a las profundidades de la dhumildad, él no les abrirá.
42 Og fyrir hverjum, sem á dyrnar knýr, mun hann upp ljúka. En hinir avitru og hinir lærðu og þeir, sem ríkir eru og bútblásnir af lærdómi sínum og visku sinni og auði sínum, já, það eru þeir, sem hann fyrirlítur. Og varpi þeir ekki þessum hlutum burt og líti á sjálfa sig sem cheimskingja frammi fyrir Guði og komi niður í djúp dauðmýktarinnar, mun hann ekki ljúka upp fyrir þeim.
A lo largo de los años, también he observado la forma en que ha sido magnificada para hacer frente a la burla y al desprecio que provienen de una sociedad secular cuando una mujer Santo de los Últimos Días obedece el consejo profético y hace de la familia y del cuidado de los hijos sus mayores prioridades.
Í áranna rás hef ég fylgst með því hvernig hún hefur eflst við að takast á við hæðni og spott frá ákveðnum félagsskap fyrir að fara að leiðsögn spámanns sem Síðari daga heilög kona og hafa fjölskylduna og barnauppeldið í algjöru fyrirrúmi í lífi sínu.
13 Isaías alude entonces a uno de los peores cataclismos que sobrevienen a los descendientes de Abrahán: “La lobreguez no será como cuando la tierra tuvo premura, como en el tiempo anterior cuando uno trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí y cuando en el tiempo posterior uno hizo que se le honrara... el camino junto al mar, en la región del Jordán, Galilea de las naciones” (Isaías 9:1).
Fyrrum lét hann vansæmd koma yfir Sebúlonsland og Naftalíland, en síðar meir mun hann varpa frægð yfir leiðina til hafsins, landið hinumegin Jórdanar og Galíleu heiðingjanna.“
El término “samaritano” se usa como expresión de desprecio y oprobio, pues los samaritanos son un pueblo al cual los judíos odian.
Orðið „Samverji“ er notað sem brigsl- og skammaryrði því að Gyðingar hata Samverja.
Para demostrar su desprecio por los que le sacan de quicio
Til að sýna vanþóknun sína á þeim sem angra hann
8-10. a) ¿Cómo fomentaban las tradiciones orales de los caudillos religiosos judíos el desprecio hacia los paganos y las mujeres?
8-10. (a) Hvernig ýtti hin munnlega erfikenning trúarleiðtoga Gyðinga undir fyrirlitningu á konum og fólki af öðrum þjóðum?
De modo que el festín del rey Belsasar terminó trágicamente, como digno castigo para él y sus grandes... porque sometieron al “Señor de los cielos” a vergüenza, desprecio e indignidad por el mal uso de los vasos del templo que habían robado de la sagrada morada de Jehová en Jerusalén.
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
Tak se ve muy cool entrando en la arena pero ha manifestado su desprecio por esta pelea.
Hann virđist rķlegur ūegar hann gengur í salinn en hann leyndi ekki ķánægju sinni vegna bardagans.
Tengo muchos amigos en Casablanca, pero como me desprecias...... eres el único en quien confío
Ég á marga vini í Casablanca, en af því þú fyrirlítur mig...... treysti ég þér einum
b) ¿Cómo expresa Jehová su desprecio hacia ellos?
(b) Hvernig lýsti Jehóva fyrirlitningu sinni á prestunum?
“...no desprecies la dirección de tu madre” (Proverbios 1:8).
„Hafna eigi viðvörun móður þinnar“ (Sálm 1:8).
La nación, incluidos en ella los sacerdotes, no hizo esto; más bien, mostró falta de respeto al nombre de Jehová, y lo despreció.
Þjóðin, þeirra á meðal prestarnir, gerði það ekki heldur sýndi nafni Jehóva óvirðingu, jafnvel fyrirleit það.
¿ La gente a quien desprecias casi tanto como ellos a ti?
Fólkið sem þú fyrirlítur jafnmikið og það þig?
El gruñó con desprecio
Geð hans var ókátt
El gruñó con desprecio.
Geđ hans var ķkátt.
Pasaron tres años durante los cuales otras personas de la localidad de José Smith trataron con desprecio y burlas su declaración de que había visto a Dios.
Þrjú ár liðu, á þeim tíma lýsti Joseph Smith því yfir að hann hefði séð Guð og kom fólkið í bæjarfélaginu fram við hann af fyrirlitningu og hæddi hann.
¡ No hay nada que desprecie más que niñitos irritables!
Ég hef andstyggđ á ķūekktaröngum!
(2 Pedro 3:3.) Periódicos, noticieros de radio o de televisión, libros y películas descartan con desprecio la Biblia y la sustituyen con su propia propaganda de librepensamiento, diciendo, como predijo Pedro: “¿Dónde está esa prometida presencia de él?
(2. Pétursbréf 3:3) Dagblöð, fréttaútsendingar, tímarit, bækur og kvikmyndir hæðast með fyrirlitningu að Biblíunni og hamra í staðinn á fríhyggjuáróðri sínum. Þau segja eins og Pétur spáði: „Hvað verður úr fyrirheitinu um komu hans?
Respeto la psiquiatría... y desprecio a los que la practiquen sin conocimientos.
Ég ber virðingu fyrir geðlækningum en fyrirlít afskiptasama fúskara sem stunda þær.
Escucha a tu padre, que causó tu nacimiento, y no desprecies a tu madre simplemente porque ha envejecido” (Proverbios 6:20; 23:22).
Hlýð þú föður þínum, sem hefir getið þig, og fyrirlít ekki móður þína, þótt hún sé orðin gömul.“ — Orðskviðirnir 6:20; 23:22.
Quien manifiesta una conducta desvergonzada refleja un total desprecio por las justas leyes divinas.
Saurlífi* vitnar um algert virðingarleysi fyrir réttlátum lögum Guðs.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desprecio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.