Hvað þýðir déposé í Franska?
Hver er merking orðsins déposé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déposé í Franska.
Orðið déposé í Franska þýðir settur, strjálbýll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins déposé
settur(placed) |
strjálbýll(settled) |
Sjá fleiri dæmi
En fait, je n'ai aucun intérêt pour la fontaine, Donc, si c'est Ià où vous allez vous pouvez me déposer où vous voulez. Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. |
Il t'y a déposée sans même une galipette de bienvenue? Keyrđi hann ūig á hķteliđ en kom ekki upp fyrir " gaman ađ sjá ūig " kynlíf? |
Je n'ai jamais déposé de plainte. Ég lagđi ekki fram kvörtun. |
Puis il m’a déposé sur la terre ferme où je m’efforce de rester depuis. Hann kom mér síðan á fast land og þar hef ég reynt að festa rætur æ síðan. |
Je dépose Tom, puis je vais en ville. Ég skutla Tom og fer svo í bæinn. |
6 Et c’est ainsi qu’ils s’assemblèrent pour donner leurs voix sur la question ; et elles furent déposées devant les juges. 6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana. |
Tandis qu’il conversait avec moi au sujet des plaques, une vision s’ouvrit à mon esprit, de sorte que je pus voir le lieu où les plaques étaient déposées, et cela si clairement et si distinctement, que je le reconnus quand je m’y rendis. Meðan hann ræddi við mig um töflurnar, opnaðist mér sýn, svo að ég sá staðinn, þar sem töflurnar voru geymdar, og það svo skýrt og greinilega, að ég þekkti hann aftur, þegar ég kom þangað. |
Quand la cour s’est réunie de nouveau, le lundi 19 juillet, Maître Day a présenté une déclaration sous serment rédigée et signée par Adrian, trop malade pour venir déposer devant le tribunal. L’enfant y exprimait sa volonté personnelle de recevoir un traitement anticancéreux ne faisant appel ni au sang ni à des produits sanguins. Þegar rétturinn kom saman mánudaginn 19. júlí lagði David Day fram skriflega, undirritaða yfirlýsingu Adrians, sem var of veikur til að koma sjálfur fyrir réttinn, þar sem hann lýsti óskum sínum um meðferð við krabbameini sínu án blóðs eða blóðafurða. |
34 Il dit qu’il existait, déposé en lieu sûr, un alivre écrit sur des bplaques d’or, donnant l’histoire des anciens habitants de ce continent et la source dont ils étaient issus. 34 Hann sagði, að abók væri geymd, letruð á bgulltöflur, þar sem lýst væri fyrri íbúum þessarar álfu og sagt frá uppruna þeirra. |
Nous sommes descendus derrière la colline en contournant l’escarpement abrupt et nous sommes entrés dans la caverne grossièrement taillée par la petite ouverture de la grandeur d’une fenêtre ; c’est là, dit-on, que le corps a été déposé. Við gengum niður hlykkjóttan stíginn handan hæðarinnar, þar sem þverhníptir klettarnir eru, og fórum inn um lítið op á stærð við glugga inn í grófhogginn helli en þar er sagt að líkaminn hafi verið lagður. |
En plus, la beauté qu'Oz se tape était trop soûle, alors on a dû la déposer. Og ofurskutlan sem Oz er ađ negla hrundi í ūađ svo viđ ūurftum ađ skutla henni. |
Quelqu'un m'a déposé à la soirée. Ég fékk far í partíiđ. |
Effectivement, aucune des plus de 400 plaintes déposées par les Témoins de Jéhovah auprès de la police n’a donné lieu à l’inculpation d’un des auteurs pourtant identifiés ! * Ekki ein einasta af meira en 400 kærum, sem Vottar Jehóva hafa skráð hjá lögreglunni, hafa leitt til þess að hinir þekktu misyndismenn hafi verið sakfelldir. |
Dépose-moi chez grand-mère. Settu mig út hjá ömmu. |
Je vais déposer Buddy à la garderie et probablement être de retour à 15 h. Ég fer međ Buddy í pössun og kem líklega heim klukkan ūrjú. |
Ses premières recherches portaient sur l’acide tartrique, un composé présent dans la lie qui se dépose dans les tonneaux de vin. Fyrstu rannsóknir Pasteurs tengdust vínsýru sem er að finna í botnfalli í víntunnum. |
6 Des catholiques ont affirmé que le Règne millénaire de Jésus Christ s’est achevé en 1799 quand les armées françaises ont pris Rome, ont déposé le pape qui y régnait puis l’ont emmené prisonnier en France, où il est mort. 6 Rómversk-kaþólskir menn hafa sumir hverjir staðhæft að þúsund ára stjórn Krists hafi tekið enda árið 1799 þegar franskur her tók Róm, steypti páfanum af stóli og flutti hann sem fanga til Frakklands þar sem hann lést. |
Je peux vous déposer quelque part? Má ég ekki bjóða þér far? |
J'ai lu les dépositions. Ég las réttarskũrslurnar. |
Je vous dépose? Get ég ekiđ ūér? |
74 C’est pourquoi, je te dis, concernant mon serviteur Vinson Knight, s’il veut faire ma volonté, qu’il dépose des actions dans cette maison pour lui-même et pour sa génération après lui, de génération en génération. 74 Þess vegna segi ég yður varðandi þjón minn Vinson Knight, að vilji hann fara að vilja mínum, skal hann eignast hlut í þessu húsi fyrir sjálfan sig og niðja sína eftir sig, frá kyni til kyns. |
Ce sont les services arrêtés lors du passage au niveau d' exécution %#. Les numéros situés à gauche des icônes déterminent l' ordre dans lequel les services sont arrêtés. Vous pouvez les réordonner par glisser-déposer, dans la mesure bien sûr où un numéro d' ordre peut être généré. Si cela n' est pas possible, vous devrez modifier le numéro d' ordre manuellement via la boîte de dialogue Propriétés Þessar þjónustur eru stöðvaðar í kerfisstigi % #. Talan vinstra megin við táknið segir til um í hvaða röð þær eru stöðvaðar. Þú getur breytt þeirri röð með því að draga þær til, svo framarlega að hægt sé að búa til rétta raðtölu fyrir nýja staðinn. Ef svo er ekki, þá verður þú að breyta tölunni sjálf(ur) með aðstoð Eiginleika gluggans |
Nous avons la déposition de M. Lennart Thorstensson d'ABP International. Il dit qu'il n'a jamais vu ce contrat et que sa signature a été falsifiée. Viđ höfum svarinn vitnisburđ Hr. Lennart Thorstensson frá ABP hlutafélaginu ađ... hann hafi aldrei séđ ūennan samning og undirskrift hans sé fölsuđ. |
On s’est aperçu que son numéro de compte était proche de celui d’un riche homme d’affaires qui avait déposé de l’argent sur le mauvais compte. Í ljós kom að reikningsnúmerið hans líktist númeri auðugs kaupsýslumanns sem hafði fyrir mistök lagt fé inn á skakkan reikninginn. |
▪ Ne fait- on pas une double offrande pour les publications si on en donne une quand on se les procure et si on dépose l’argent remis en prédication dans la boîte à offrandes destinée au soutien de l’œuvre d’édition, d’enseignement et de diffusion de la Bible? ▪ Erum við ekki að gefa tvisvar frjáls framlög fyrir ritin ef við gefum framlag þegar við fáum ritin og síðan aftur þegar við leggjum frjáls framlög, sem við tókum við í boðunarstarfinu, í baukinn sem er fyrir framlög til alþjóðastarfs Félagsins? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déposé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð déposé
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.