Hvað þýðir découvert í Franska?
Hver er merking orðsins découvert í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota découvert í Franska.
Orðið découvert í Franska þýðir yfirdráttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins découvert
yfirdrátturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Et puis on a découvert que j'étais pas homo. Ūangađ til fķlk komst ađ ūví ađ ég var ekki samkynhneigđur. |
Une des premières choses que nous avons découvertes, c’est la prophétie de Genèse 3:15. Spádómurinn í 1. Mósebók 3:15 var eitt af því fyrsta sem við fórum yfir. |
Le découvert de carte de crédit est la cause de tous les vices. Ūær eru undirrķt alls ills. |
Comment l'avez-vous découvert? Hvernig uppgötvađir ūú reikninginn? |
Un conseiller culturel de la région déclara que l’Andalousie pouvait être fière d’“être le site d’une découverte aussi exceptionnelle”. Menningarmálaráðherra Andalúsíu lýsti yfir að það væri stór stund fyrir Andalúsíu að „vera vettvangur svona markverðrar uppgötvunar.“ |
Dans les années 80, des chercheurs ont découvert dans leur laboratoire que des molécules d’ARN faisaient elles- mêmes le travail de leurs enzymes en se scindant en deux et en se recollant de façon autonome. Á níunda áratugnum uppgötvuðu nokkrir vísindamenn að RNA-sameindir gátu á rannsóknarstofu hegðað sér eins og sín eigin ensím með því að rífa sig í tvennt og skeyta sig saman á ný. |
La personne qui a découvert la vérité sait que les difficultés actuelles ne sont que temporaires. Sá sem hefur fundið sannleikann veit að yfirstandandi erfiðleikar eru aðeins tímabundnir. |
Attribuera- t- il cette découverte au hasard ? Gerir hann þá ráð fyrir að það sé hrein tilviljun? |
C’est ainsi que le Codex Sinaiticus, manuscrit sur vélin découvert au XIXe siècle et daté du IVe siècle de notre ère, a confirmé la fidélité des manuscrits des Écritures grecques chrétiennes produits des siècles plus tard. Á 19. öld fannst til dæmis Codex Sinaiticus, skinnhandrit sem unnið var á fjórðu öld, og hjálpar til að staðfesta nákvæmni handrita af kristnu Grísku ritningunum sem skrifuð voru öldum síðar. |
Il a découvert les principes sur lesquels se fonde la photographie moderne. Hann lagði grunninn að þeirri tækni sem nútímaljósmyndun byggist á. |
Et quand elle fut découverte, l'entaille dans sa gorge n'était que la moindre de ses blessures. Og Ūegar hún fannst reyndist skorinn háls hennar... vera minnsti skađinn sem hann hafđi valdiđ henni. |
Des chercheurs ont découvert que des mutations peuvent produire des modifications chez les descendants de plantes ou d’animaux. * Vísindamenn hafa komist að raun um að stökkbreytingar geta valdið breytingum á afkomendum lifandi vera. |
Quelles autres perles spirituelles as- tu découvertes dans la lecture biblique de cette semaine ? Nefndu aðra andlega gimsteina sem þú hefur fundið við biblíulestur vikunnar. |
Découverte de serviceComment Uppgötvun þjónustuComment |
Lorraine a découvert que ses crises étaient liées à son cycle menstruel. Lorraine komst að því að köstin hjá henni tengdust tíðahringnum. |
Elle est devenue évangélisatrice à plein temps et a découvert la joie qu’il y a à aider les gens à améliorer leur vie (Matthieu 24:14). Hún fór að boða fagnaðarerindið um ríki Guðs í fullu starfi og naut þess að hjálpa fólki að breyta lífi sínu til hins betra. – Matteus 24:14. |
" Il a été découvert en abondance par les premiers explorateurs européens " " Fyrstu evrķpsku könnuđurnir fundu helling af ūeim. " |
Ils étaient présents quand de l’or fut découvert en janvier 1848. Þeir voru viðstaddir þegar gull var uppgötvað í janúar 1848. |
Portion du livre des Psaumes découverte parmi les manuscrits de la mer Morte. Hluti Sálmanna í Dauðahafshandritunum. |
Commentant la découverte récente du prisme fragmentaire dit d’Ésar-Haddon, qui succéda à son père Sennachérib, l’historien Philip Biberfeld écrivit: “Seul le récit biblique se révèle exact. Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt. |
Les neurologues ont récemment découvert que la plupart des fonctions cérébrales ne sont pas affectées par le processus du vieillissement. Taugasérfræðingar hafa nýlega komist að þeirri niðurstöðu að öldrun hefur aðeins áhrif á lítinn hluta heilastarfseminnar. |
Une importante découverte faite récemment sur le site archéologique de Tel Dan, dans le nord de la Galilée, semble bien confirmer l’historicité de David et de sa dynastie. Markverður fundur, sem átti sér stað við fornleifauppgröft í Tel Dan í Norður-Galíleu nýverið, er sagður styðja tilvist Davíðs og konungsættar hans. |
Il semble que Si vous avez découvert quelque chose ici. Það hljómar eins og þú hafir uppgötvað eitthvað hérna. |
Quels bons souvenirs avons- nous du temps où nous avons découvert la vérité? Hvaða ánægjulegar minningar höfum við frá þeim tíma þegar við fyrst kynntumst sannleikanum? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu découvert í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð découvert
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.