Hvað þýðir dado í Ítalska?

Hver er merking orðsins dado í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dado í Ítalska.

Orðið dado í Ítalska þýðir teningur, kubbur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dado

teningur

nounmasculine

kubbur

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Il dado era tratto.
Teningunum var kastað.
In altri termini, è la stessa probabilità che, lanciando un dado, esca il numero sei per 50.000 volte di seguito.
Lýst með öðru móti eru líkurnar þær sömu og að kasta teningi 50.000 sinnum og fá alltaf upp sex.
Non c" è modo di lanciare un dado normale ed ottenere sia un 2 sia un 3
Það er enginn leið að kasta þessum venjulegar teningi og allt í einu eru með 2 og 3
Abbiamo parlato di volte rude e semplice, quando gli uomini stavano seduti attorno incendi di grande freddo, tonificante tempo, con la testa chiara, e quando gli altri non dolce, abbiamo cercato i denti su molti un dado che saggia scoiattoli hanno da tempo abbandonati, per coloro che hanno la più grossa gusci vuoti sono comunemente.
Við ræddum um dónalegur og einföld tímum, þegar menn sat um stærri elda í köldu, spelkum veður, með skýrum höfuð, og þegar önnur eftirrétt mistókst við reyndum tennur okkar á mörgum hneta sem vitur íkorni hafa lengi síðan yfirgefin, fyrir þá sem hafa thickest skeljar eru almennt tóm.
Il dado è tratto.
Teningunum hefur verið kastað.
Il dado è tratto.
Teningunum er kastað.
E questo solo per 2.000 delle 200.000 proteine necessarie a una cellula vivente.8 Quindi, per ottenerle tutte, bisognerebbe lanciare il dado e ottenere altri 5.000.000 di sei tutti di seguito!
Og hér erum við að tala um aðeins 2000 af þeim 200.000 prótínum sem lifandi fruma þarf.8 Að fá þau öll jafnast á við að fá upp 6 á teningnum 5 milljón sinnum í röð til viðbótar!
Questi si spaccia ancora, spingendo Dio e l'uomo infangare, portando frutto per il suo cervello solo, come il dado suo kernel.
Þessar hann peddles enn, leitt Guð og disgracing maður, sem ber fyrir ávexti heila hans bara eins og hneta kjarna þess.
Nella lettera agli efesini l’apostolo Paolo usò un’espressione che tradotta letteralmente significa “nel cubo (dado) degli uomini”.
Í Efesusbréfinu notar Páll orðasamband sem merkir bókstaflega „í teningi mannanna“.
Se il giocatore di turno ottiene 6 con il dado, ha diritto a giocare nuovamente.
Ef leikmaður fær aftur töluna sex þá getur hann sett annað peð í umferð.
Il dado è tratto.
Tengingnum er kastađ.
Il dado é tratto.
Teningunum er kastađ.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dado í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.