Hvað þýðir crescere í Ítalska?

Hver er merking orðsins crescere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crescere í Ítalska.

Orðið crescere í Ítalska þýðir vaxa, fjölga, gróa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins crescere

vaxa

verb

I soldi non crescono sugli alberi.
Peningar vaxa ekki á trjánum.

fjölga

verb

Possa il numero di coloro che così si battezzano continuare a crescere.
Megi þeim sem skírðir eru þannig halda áfram að fjölga.

gróa

verb

Sjá fleiri dæmi

La mia agitazione spirituale continuò a crescere col procedere della serata.
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið.
Ho avuto la benedizione di crescere in un piccolo ramo.
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein.
11 Per crescere dobbiamo anche avvicinarci a Geova come nostro Amico e Padre.
11 Við ættum einnig að tengjast Jehóva nánari böndum sem vini og föður.
Mentre alcuni semi germinano già dopo un anno, altri semi rimangono quiescenti per diverse stagioni, aspettando che ci siano le condizioni ideali per crescere.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
Dobbiamo comprendere che è impossibile far crescere e far sviluppare quel seme in un batter d’occhio, si tratta piuttosto di un processo.
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
Analogamente, perché possa crescere la vegetazione ci dev’essere luce a sufficienza.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
«Il fondo mi ha aiutato a crescere, a prepararmi per il lavoro e il matrimonio, come pure a servire meglio nella Chiesa», commenta Ricardo.
„Sjóðurinn hefur þroskað mig, búið mig undir atvinnu og giftingu, og betri þjónustu í kirkjunni,“ segir Ricardo.
Vent’anni fa il marito di Selmira fu ucciso da alcuni malviventi durante una rapina, lasciandola con tre figlie piccole da crescere.
Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið.
Mi sta così appicciato che me Io sento crescere addosso.
Hann er svo nálægt mér ađ hann fer ađ vaxa viđ mig.
“Si è sempre rivolto a me chiamandomi uno dei suoi ‘ragazzi di Cottonwood’, perché lui mi ha aiutato a crescere”, ricorda l’anziano Rasband.
„Hann sagði mig alltaf vera einn af Cottonwood piltunum sínum, því hann átti sinn þátt í uppeldi mínu,“ sagði hann.
Egli ha potere su tutte le cose e desidera aiutarci a imparare, a crescere e a tornare a Lui.
Hann hefur vald yfir öllum hlutum og þráir að hjálpa okkur að læra, vaxa og snúa aftur til sín.
13 L’avidità potrebbe iniziare in sordina, ma se non viene contrastata può crescere velocemente sino a sopraffarci.
13 Ágirnd getur byrjað smátt en ef ekkert er að gert getur hún vaxið hratt og tekið völdin.
La loro fede in Geova e il loro amore per lui cominciarono a crescere, e questo li protesse durante un’ondata di violenza religiosa in India.
Trú þeirra á Jehóva og kærleikur til hans byrjaði að vaxa og það var þeim til verndar þegar ofbeldisverk af trúarlegum toga tóku að herja á Indland.
Come può un albero crescere vicino a più ruscelli?
Hvernig getur tré verið gróðursett hjá fleiri en einum læk?
Secondo il libro Growing Up Sad (Crescere tristi), fino a non molto tempo fa i medici pensavano che non esistesse la depressione infantile.
Að sögn bókarinnar Growing Up Sad er ekki langt síðan læknar töldu að þunglyndi væri óþekkt meðal barna.
Inoltre, secondo un rapporto delle Nazioni Unite, almeno 450 milioni di persone in tutto il mondo soffrono la fame, e il numero continua a crescere.
Þá má nefna skýrslu frá Sameinuðu þjóðunum sem segir að í það minnsta 450 milljónir manna í heiminum séu hungraðar og talan fari hækkandi.
Padrona Maria sentì crescere viso rosso.
Húsfreyja Mary fann andlit hennar vaxa rautt.
Fatti crescere il pizzetto.
Safnađu hökutoppi.
Non pensi, che magari nel loro caso, questi sentimenti.. che possano crescere e diventare più profondi e...
Heldurđu ekki ađ í ūeirra tilfelli geti tilfinningarnar orđiđ sterkari og...
3 E avvenne che il popolo cominciò a crescere in perversità e in abominazioni; e non credevano che sarebbero stati dati altri segni o prodigi; e Satana aandava qua e là, sviando il cuore della gente, tentandoli e facendo sì che commettessero grandi malvagità nel paese.
3 Og svo bar við, að ranglæti og viðurstyggð fólksins jókst, og það trúði ekki, að fleiri tákn og undur yrðu. Og Satan afór um og afvegaleiddi fólkið og freistaði þess og fékk það til að gjöra margt ranglátt í landinu.
Be', io lo mangia,'disse Alice, ́e se mi fa crescere, posso raggiungere la chiave; e se mi fa crescere più piccoli, posso strisciare sotto la porta, così in entrambi i casi io entrare nel giardino, e non mi importa che succede! ́
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist!
Fa crescere in noi il vivo apprezzamento per la nostra eredità spirituale.
Vegna hennar lærum við að meta andlega arfleifð okkar að verðleikum.
10 Facciamo un altro esempio: forse ci stiamo sforzando di crescere spiritualmente ma un fratello ci dà un consiglio.
10 Þú leggur þig kannski vel fram við að þroskast í trúnni en bróðir nokkur tekur þig tali og gefur þér góð ráð.
Nessun essere umano poteva impedire che Gerusalemme continuasse a crescere.
Enginn mannlegur máttur gat komið í veg fyrir að Jerúsalem héldi áfram að vaxa.
Grazie ad esse abbiamo materiale in abbondanza per lo studio e la meditazione, così che possiamo essere ‘pieni dell’accurata conoscenza della volontà di Dio in ogni sapienza e discernimento spirituale, per camminare in modo degno di Geova al fine di piacergli pienamente mentre continuiamo a portar frutto in ogni opera buona e a crescere nell’accurata conoscenza di Dio’. — Col.
Þar er að finna hafsjó af efni til biblíunáms og hugleiðingar sem getur hjálpað okkur að ‚fyllast þekkingu á vilja Guðs með allri speki og skilningi andans, svo að við hegðum okkur eins og Drottni er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt, og fáum borið ávöxt í öllu góðu verki og vaxið að þekkingu á Guði‘. — Kól.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crescere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.