Hvað þýðir crepuscolo í Ítalska?

Hver er merking orðsins crepuscolo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota crepuscolo í Ítalska.

Orðið crepuscolo í Ítalska þýðir rökkur, ljósaskipti, húm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins crepuscolo

rökkur

noun

Gran parte della giornata si può riassumere in una parola: “crepuscolo”.
Stórum hluta dagsins má lýsa með einu orði — rökkur.

ljósaskipti

nounfeminine

húm

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Questo ha lasciato la stanza in un crepuscolo.
Þetta gerði herbergið í sólsetur.
Attualmente due oblunghi di luce gialla apparve tra gli alberi, e la piazza torre di una chiesa si profilava attraverso il crepuscolo.
Nú tveimur oblongs af gulum ljós birtist í gegnum trén og veldi Tower of kirkju blasti í gegnum gloaming.
" Lo spettacolo ", urlò l'uomo con la barba nera, e improvvisamente una botte d'acciaio brillava sopra la spalla del poliziotto, e cinque proiettili avevano seguito l'un l ́altro in il crepuscolo dove il missile era venuto.
" Ég skal sýna honum, " hrópaði maðurinn með svarta skeggið og allt í einu stál barrel skein yfir öxl lögreglumaðurinn, og fimm byssukúlur höfðu fylgt öðru í The Twilight hinn eldflaugum væri kominn.
Il crepuscolo di cui avevo desiderio mi è stato reso un tremore”.
Nú er nóttin, sem ég jafnan hefi þráð, orðin mér að skelfingu.“
Hanno l'abitudine di venire intorno al mio porta al crepuscolo a rosicchiare i ritagli di patate che avevo buttato fuori, ed erano così quasi il colore della terra che non potrebbe essere distinti quando ancora.
Þeir notuðu til að koma umferð hurðina mína í rökkri to nibble the kartöflu afskurður sem ég hafði kastað út, og var svo næstum lit þeim forsendum að þeir gætu varla verið greina þegar enn.
Godiamoci il crepuscolo.
Viđ skulum bara njķta rökkursins.
3 Quando arriva il crepuscolo, probabilmente nel cielo risplende una bella luna piena, a ricordo del fatto che Geova determina i tempi e le stagioni.
3 Þegar húmar að sindrar líklega fullt tungl fagurlega og minnir á að Jehóva ákveður tíma og tíðir.
Quando il tramonto è stata raccolta e Iping era appena cominciato a fare capolino timidamente avanti ancora una volta sulle macerie in frantumi dei suoi Bank Holiday, un corto, tarchiato in un cappello di seta shabby stava marciando dolorosamente attraverso il crepuscolo dietro le faggete sulla strada per Bramblehurst.
Þegar kvöld var söfnun og Iping var bara að byrja að peep timorously fram aftur á mölbrotna wreckage af Holiday Bank hennar, stutt, þykkt- setja mann í shabby silki húfu var ferð átakanlega gegnum Twilight bak við beechwoods á veginum til Bramblehurst.
In questo modo avremo una vita piena, felice e soddisfacente anche ora che ci troviamo al crepuscolo di questo morente sistema di cose.
Ef þú gerir það verður líf þitt innihaldsríkt og ánægjulegt, meira að segja í þessum myrka heimi sem er við það að líða undir lok.
Così, guidati tra i rami di pino e non da un senso delicato del loro quartiere di di vista, sentendo il suo modo crepuscolo, per così dire, con le sue penne sensibili, trovò un posatoio nuova, dove potrebbe in pace attendono l'alba del suo tempo.
Svona, leiðsögn amidst á furu lim frekar með viðkvæma tilfinning hverfi þeirra en með sjón, tilfinning sólsetur leiðar sinnar, eins og það væri, með viðkvæma pinions hans, fann hann nýtt karfa, þar sem hann gæti í friði bíða lýst dags hans.
Il giovane ‘passa per la strada vicino all’angolo [di una prostituta], e marcia nella via verso la casa di lei, al crepuscolo, nella sera del giorno’.
Ungi maðurinn „gekk á strætinu nálægt horni einu og fetaði leiðina að húsi [vændiskonu], í rökkrinu, að kveldi dags.“
I Van der Luyden vivevano al di sopra di tutte le altre famiglie della citta'... in una specie di crepuscolo ultraterreno.
Van der Luyden-hjķnin voru hafin yfir öll fjölskyldutengsl og dvöldu í heimi sem fáir höfđu ađgang ađ.
Nel libro Thunder at Twilight—Vienna 1913/1914 (Tuono al crepuscolo: Vienna 1913/1914) lo scrittore Frederic Morton ha scritto a proposito dell’assassinio di Francesco Ferdinando: “Il proiettile che gli trapassò la giugulare fu il colpo che diede inizio alla più devastante carneficina a cui l’umanità avesse mai assistito fino ad allora.
Í bók sinni, Thunder at Twilight — Vienna 1913/1914, segir rithöfundurinn Frederic Morton um morðið á Frans Ferdínand: „Kúlan, sem reif sundur hálsæð hans, var fyrsta skotið í mestu slátrun sem mannkynið hafði þekkt fram til þess tíma.
Così mentre ci spingevamo al largo nella luce del crepuscolo, assistemmo a qualcosa che la maggioranza delle persone oggi viventi non hanno mai visto: l’esplosione subacquea di una bomba della seconda guerra mondiale, che lanciò nell’aria un pennacchio d’acqua e di fumo alto decine di metri!
Við létum bátinn því reka út af ströndinni í ljósaskiptunum og fengum að sjá það sem flestir núlifandi menn hafa aldrei séð — sprengju úr síðari heimsstyrjöldinni springa neðansjávar og þeyta sjó og reyk hundruð metra í loft upp.
Possiamo svegliarci “di buon’ora al crepuscolo del mattino” e invocare soccorso.
Við vöknum kannski „fyrir dögun“ og biðjum um hjálp.
(Isaia 21:3, 4) Sembra che il profeta ami le ore del crepuscolo, il tempo migliore per una placida contemplazione.
(Jesaja 21: 3, 4) Spámaðurinn virðist njóta hljóðrar hugleiðingar í húmi nætur.
Gran parte della giornata si può riassumere in una parola: “crepuscolo
Stórum hluta dagsins má lýsa með einu orði — rökkur.
Ma anche l’inverno ha il suo fascino quando cielo, mare, montagne e neve sono immerse nei tenui colori del crepuscolo man mano che il sole si avvicina, senza apparire, all’orizzonte.
En veturinn býr yfir sinni sérstæðu fegurð þegar himinn, haf og snæviþaktir tindar glampa í daufu skini sólar sem nálgast sjóndeildarhring en nær ekki að rísa yfir hann.
Al crepuscolo il “cuore” lo ha spinto non in una strada qualunque, ma in quella in cui sa che di solito si trova una prostituta.
Hjartað hefur leitt hann á ákveðinn stað í ákveðinni götu þar sem hann veit að það er yfirleitt hægt að ganga að vændiskonu vísri.
Gregor prima svegliato dal suo pesante deliquio, come il sonno nel crepuscolo serale.
Gregor fyrst vaknaði af völdum swoon- eins og svefni í sólsetur.
Ci rimettemmo al lavoro, finimmo verso il crepuscolo
Við héldum áfram að vinna, og við hættum undir kvöldið
Procederemo mediante un assalto frontale e diretto domani al crepuscolo
Við gerum beina árás í ljósaskiptunum á morgun
“Ogni giorno, attorno al crepuscolo serale, sotto le colline ondulate nelle vicinanze di San Antonio, nel Texas, accade un evento davvero stupefacente”, dice il libro Sensory Exotica: Delfini, api, pipistrelli e i loro sistemi sensoriali.
„Dag hvern, er tekur að rökkva, gerist furðulegur atburður undir aflíðandi hæðunum í grennd við San Antonio í Texas,“ segir í bókinni Sensory Exotica — A World Beyond Human Experience.
Nel crepuscolo e la notte i conigli è venuto regolarmente e ha fatto un pasto abbondante.
Í ljósaskiptunum og nótt kanínum kom reglulega og gerði góðar máltíð.
Il telegrafo del crepuscolo?
Rökkurgeltiđ.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu crepuscolo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.