Hvað þýðir colega í Portúgalska?

Hver er merking orðsins colega í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colega í Portúgalska.

Orðið colega í Portúgalska þýðir félagi, vinur, vinkona, vinstúlka, kumpáni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins colega

félagi

(comrade)

vinur

(mate)

vinkona

(friend)

vinstúlka

(friend)

kumpáni

(companion)

Sjá fleiri dæmi

Colegas.
Drengir.
13 Um casal deu testemunho informal a um colega de trabalho.
13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga.
E não confiem em ninguém, nem mesmo nos nossos colegas.
Treystiđ engum, ekki einu sinni öđrum fulltrúum.
● Quais os benefícios de dizer aos seus colegas de classe que você é Testemunha de Jeová?
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva?
Eu sei que ela estava com o teu colega, hoje de manhã.
Ég veit hún var með kunningja þínum í morgun.
Ao fazerem isso, eles muitas vezes tratam mal os colegas de classe e outros alunos, achando erroneamente que isso, por si só, os torna de algum modo superiores.
Oft koma þeir illa fram við bekkjarfélagana og aðra nemendur þegar þeir auglýsa yfirburði sína. Þeir virðast halda að það geri þá eitthvað meiri.
Porém, alguns dias depois, uma das colegas disse à irmã que havia lido o capítulo e ficara impressionada.
En nokkrum dögum seinna sagði samstarfskona henni að hún hefði lesið kaflann og verið mjög hrifin.
Parabéns, colega.
Til hamingju, lögmaour.
6.a Temporada Na abertura da temporada, Ted vê Cindy novamente com uma garota que ele pensa ser sua colega de quarto, mas ela acaba por ser namorada de Cindy e mais tarde elas se casam.
Aðalgrein: How I Met Your Mother (6. þáttaröð) Ted sér Cindy aftur með stelpu sem hann heldur að sé herbergisfélagi hennar en hún reynist vera kærasta Cindy sem hún giftist seinna.
Devido à natureza incomum de meu pedido, meus colegas e meu patrão ficaram curiosos.
Vegna óvenjulegrar bónar minnar urðu starfsfélagar mínir og yfirmaður minn forvitnir.
Será mesmo o colega que eles tinham?
Er þetta virkilega vinur þeirra?
Irène hesitou, porque seus colegas de classe não haviam sido receptivos.
Irène var hikandi því að bekkjarfélagarnir höfðu ekki verið móttækilegir áður.
(Provérbios 13:20; 1 Coríntios 15:33) Um relatório da Organização Mundial da Saúde (OMS) observou que “os adolescentes que têm um bom relacionamento com os pais, outros adultos e colegas que se preocupam com eles” e “cuja família é bem estruturada e impõe limites . . . estão menos propensos a iniciar a vida sexual”.
(Orðskviðirnir 13:20; 1. Korintubréf 15:33) Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir að unglingar „séu ólíklegri til að taka frumkvæði í kynferðismálum“ ef þeir „eiga gott samband við foreldra sína, aðra umhyggjusama fullorðna og jafnaldra“ og „búa við stöðugleika og aðhald“.
Fiz tudo por você, colega, e nunca dei lição de moral por nada!
Ég gerđi allt fyrir ūig og skammađi ūig aldrei fyrir neitt!
No seu local de trabalho, Ryan dava testemunho informal a um colega.
Ryan bar óformlega vitni fyrir vinnufélaga sem var hindúi að uppruna.
Eu e muitos dos meus colegas éramos solteiros.
Margir bekkjarfélagar mínir voru líka einhleypir.
Já era, colega.
Ekki lengur!
As negociações arrastam-se, e ainda não sabemos quem será o colega de equipa de Alain Prost.
Samningaviđræđurnar taka tíma, og viđ vitum ekki enn hver verđur liđsfélagi Alains Prost.
Isso inclui vizinhos, colegas de trabalho e de escola, e pessoas que encontramos no nosso ministério público.
Það nær yfir nágranna, vinnufélaga, skólasystkini og fólk sem við hittum í boðunarstarfinu.
O Professor Biran e seu colega, o Professor Joseph Naveh, da Universidade Hebraica de Jerusalém, escreveram prontamente um relatório científico sobre a inscrição.
Prófessor Biran og starfsbróðir hans, prófessor Joseph Naveh við Hebreska háskólann í Jerúsalem, sömdu þegar í stað skýrslu um áletrunina.
Outro exemplo conhecido da maioria dos fiéis é o desafio de viver com um cônjuge ou um familiar descrente, ou relacionar-se com colegas de trabalho que não creem em nada.
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn.
Alguns jovens sempre levam para a escola artigos que acham que serão de interesse para os professores ou colegas.
Sum börn og unglingar taka reglulega með sér í skólann greinar sem þau halda að kennarar þeirra eða skólafélagar gætu haft áhuga á.
Não fosse eu e tinhas lá tomates para foder a miúda do teu colega.
Án mín hefðirðu ekki haft kjark til að ríða unnustu félaga þíns.
Quando ficava de plantão à noite no hospital, suas colegas de trabalho prendiam em seu travesseiro bilhetes decorados com corações, convidando-o a ter relações sexuais com elas.
Þegar hann var á næturvöktum á spítalanum gerðist það margsinnis að samstarfskonur festu miða, skreytta hjörtum, við koddann hans þar sem þær buðu honum upp á kynmök.
Embora alguns talvez estejam trabalhando numa área em que se encontram poucos sobreviventes, eles não afrouxam o passo nem desistem porque seus colegas estão encontrando mais sobreviventes em outras partes.
Enda þótt sumir leiti á svæði þar sem fáir finnast á lífi slá þeir ekki slöku við og hætta af því að starfsfélagar þeirra finna fleiri á lífi annars staðar.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colega í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.