Hvað þýðir carreau í Franska?

Hver er merking orðsins carreau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carreau í Franska.

Orðið carreau í Franska þýðir tígull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carreau

tígull

noun

Sjá fleiri dæmi

Carreaux non métalliques pour murs
Veggflísar ekki úr málmi
On n'a pas de quoi acheter un berceau et tu casses un carreau!
Viđ eigum ekki fyrir vöggu og ūú braust rúđuna!
... Huit chauffeurs sur le carreau.
Átta bílstjórum var sagt upp.
Ne casse pas de carreaux.
Brjķtiđ enga glugga.
Duncan. Tiens-toi à carreau.
Duncan, ekki veđja á leikinn.
Ecoutez-moi et tenez-vous à carreau.
Farđu ađ ráđum mínum og vertu stilltur.
Carreaux non métalliques pour la construction
Flísar, ekki úr málmi fyrir byggingar
Je me tiendrai à carreau.
Ég verđ stilltur.
Carreaux métalliques pour la construction
Málmflísar fyrir byggingar
On se garde à carreau, tu sais.
Reynum ađ lenda ekki í neinu. ūú skilur.
Voici les carreaux, chéri.
Jæja, elskan, ūetta eru flísarnar.
Tenez-vous à carreau, et vous survivrez.
Spilađu rétt úr ūessu, ūá lifirđu til ađ tala um ūađ.
Tu prendras aussi une dérouillée qui te laissera sur le carreau.
Viđ sjáum líka til ūess ađ ūú verđir barinn til ķbķta.
Je déteste choisir des carreaux.
Ég ūoli ekki ađ velja flísar.
Tenez- vous à carreau, et vous survivrez
Spilaðu rétt úr þessu, þá lifirðu til að tala um það
Il y a beau temps que tous mes carreaux sont cassés.
Mínir gluggar brotnuđu allir fyrir löngu, svo ég get sagt ūađ sem mér sũnist.
Chéri, il faut aller choisir des carreaux.
Elskan, viđ verđum ađ koma viđ og velja húnana.
Carreaux métalliques pour murs
Veggflísar úr málmi
Vous deux, tenez-vous à carreau.
Ūađ er eins gott ađ ūiđ hagiđ ykkur vel.
Quand le carreau s’est brisé et que l’alarme a retenti, mon cœur et mes pensées ont été paralysés par la peur.
Þegar glerbrotin dreifðust og viðvörunarbjallan glumdi, varð ég lamaður af ótta.
L’attachement au groupe transparaît également dans certaines sous- cultures, par exemple la scène musicale : “ Dans bien des cas, lit- on dans la revue Maclean’s, le vêtement correspond aux goûts musicaux : les fans du reggae portent les couleurs vives et les bérets jamaïcains, tandis que ceux qui préfèrent le rock grunge arborent des bonnets- chaussettes de skieurs et des chemises à carreaux.
Hóptryggðin birtist líka í ýmsum menningarkimum, til dæmis innan tónlistarinnar: „Algengt er að klæðnaður manna fari eftir tónlistarsmekk þeirra,“ segir tímaritið Maclean’s, „reggí-aðdáendur klæðast skærum litum og húfum Jamaíkabúa, en aðdáendur ‚grunge‘-rokks spóka sig í flónelskyrtum og eru með prjónahúfur.“
Si t'es pas client, tu restes sur le carreau.
Ūú kaupir bjķrinn eđa færđ ađ kenna á ūví.
Coraline, je t'ai demandé de compter toutes les fenêtres, et pas de passer ton genou à travers les carreaux!
Coraline, ég bađ ūig ađ telja alla gluggana, ekki setja hnéđ á ūér í gegnum ūá.
On se garde à carreau, tu sais
Reynum að lenda ekki í neinu. þú skilur
Il se fait passer pour un laveur de carreaux.
En hann segist vera gluggaþvottamaður.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carreau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.