Hvað þýðir carência í Portúgalska?

Hver er merking orðsins carência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carência í Portúgalska.

Orðið carência í Portúgalska þýðir skortur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carência

skortur

noun

• 4:6 — A expressão “limpeza de dentes” é explicada pela frase paralela “carência de pão”.
o 4:6 — Orðatiltækið ‚hreinar tennur‘ skýrist af samsvarandi orðalagi í síðari hluta málsgreinarinnar, ‚skortur á mat.‘

Sjá fleiri dæmi

Em tudo e em todas as circunstâncias aprendi o segredo tanto de estar suprido como de ter fome, tanto de ter abundância como de sofrer carência.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
Sem o soro, ela está entrar numa espécie de carência e, se eu não a tratar depressa, o seu sistema imunológico pode parar por completo.
Án lyfsins er hún að fá fráhvarfseinkenni og ef ég geri ekki fljótt að henni mun ónæmiskerfi hennar hrynja.
Mas veja as palavras do apóstolo Paulo, um missionário que sabia o que significava ter carência: “Aprendi a ser autossuficiente em qualquer circunstância em que esteja.
Hugleiddu orð trúboðans Páls postula sem vissi hvað það var að lifa við skort: „Ég hef lært að láta mér nægja það sem ég hef.
Uma Carência Afetiva
Ein af þörfum hjartans
(Eclesiastes 9:11, 12) Para os que sofriam carência, deve ter sido muito provador observar outros desfrutarem de riquezas e bens materiais.
(Prédikarinn 9: 11, 12) Það hlýtur að hafa verið erfitt fyrir bágstadda að horfa upp á aðra njóta auðæfa og efnislegra eigna.
“A confusão dos homens, e a conseqüente falta de resposta às carências emocionais das esposas deles, tanto é uma causa como um efeito da infelicidade de muitos casamentos.” — Psychology Today, outubro de 1982.
„Í mörgum hjónaböndum er það bæði orsök og afleiðing óhamingju að menn eru ráðvilltir og þar af leiðandi lítt næmir fyrir tilfinningalegum þörfum kvenna sinna.“ — Tímaritið Psychology Today í október 1982.
26 E agora, por causa das coisas que vos disse — isto é, para conservardes a remissão de vossos pecados, dia a dia, a fim de que aandeis sem culpa diante de Deus — quisera que brepartísseis vossos bens com os cpobres, cada um de acordo com o que possui, dalimentando os famintos, vestindo os nus, visitando os doentes e aliviando-lhes os sofrimentos, tanto espiritual como materialmente, conforme as carências deles.
26 En vegna þess, sem ég hef sagt yður — það er að segja vegna fyrirgefningar synda yðar dag frá degi, svo að þér megið aganga fram fyrir Guð án sektar — vildi ég, að þér bgæfuð cfátækum af eigum yðar, hver maður í samræmi við það, sem hann hefur, eins og til dæmis að dgefa hungruðum mat, klæðlausum klæði, vitja sjúkra og liðsinna þeim, bæði andlega og stundlega, í samræmi við þarfir þeirra.
Jesus chamou os seus discípulos e disse-lhes: “Deveras, eu vos digo que esta viúva pobre lançou neles mais do que todos estes que lançam dinheiro nos cofres do tesouro; pois todos eles lançaram neles dos seus excedentes, mas ela, de sua carência, lançou neles tudo o que tinha, todo o seu meio de vida.”
Jesús kallaði lærisveinana til sín og sagði: „Sannlega segi ég yður, þessi fátæka ekkja gaf meira en allir hinir, er lögðu í fjárhirsluna. Allir gáfu þeir af allsnægtum sínum, en hún gaf af skorti sínum allt sem hún átti, alla björg sína.“
A pessoa talvez hesite em expressar suas carências a outros, por receio de ser rejeitada, ferida ainda mais, ou desiludida — ou talvez não saiba quais são tais carências.
Sumir eru hikandi við að segja maka sínum frá þeim í smáatriðum, af ótta við að verða særðir enn frekar, valdið vonbrigðum eða hafnað — eða þá af því að þeir þekkja ekki tilfinningalegar þarfir sjálfra sín.
Rupert Grint, como Ron Weasley: o menor de sete irmãos em uma família com carências econômicas, que desenvolve uma profunda amizade com Harry.
Rupert Grint leikur Ron Weasley, rauðhærðan galdrastrák sem er yngstur strákanna í sjö barna röð úr illa staddri fjölskyldu, sem verður besti vinur Harrys.
E ele tinha uma carência neurótica por um sogro rico.
Og hann hafđi hugsũkisūörf fyrir tengdafađir međ fullar hendur fjár.
Não é fácil reconhecer as carências emocionais de nosso cônjuge.
Oft er erfitt að gera sér grein fyrir tilfinningalegum þörfum maka síns.
Acrescentou: ‘Quarenta anos depois de as nações se terem juntado para assegurar que todas as pessoas pudessem viver livres do medo e da carência, o mundo real dos anos 80 é o de esmagadora pobreza, pelo menos para uma quarta parte da humanidade.
Síðan segir: ‚Fyrir 40 árum tóku þjóðirnar höndum saman til að tryggja að allir menn gætu verið lausir undan ótta og skorti. En veruleiki 9. áratugarins er sá að minnst fjórðungur mannkyns býr við lamandi fátækt.
Embora estivesse sujeito ao cansaço e necessitasse de tempo para repouso, sempre colocou as carências de outros acima das suas, fazendo o máximo possível para consolá-los.
Þó að hann þreyttist og þyrfti að hvíla sig lét hann þarfir annarra alltaf ganga fyrir sínum eigin og lagði lykkju á leið sína til að hughreysta fólk.
Se não levarmos em conta futuros eventos teocráticos ao planejarmos nossa vida e as coisas que desejamos fazer, é provável que venhamos a sofrer “carência” espiritual.
Ef við skipuleggjum frí, ferðalög og afþreyingu í fljótræði án þess að leiða hugann að komandi guðræðislegum viðburðum, þá er líklegt að við líðum andlegan ‚skort.‘
O homem de olho invejoso atarefa-se para obter coisas valiosas, mas não sabe que virá sobre ele a própria carência.”
Öfundsjúkur maður flýtir sér að safna auði og veit ekki að örbirgð muni yfir hann koma.“
Provérbios 28:22 diz: “O homem de olho invejoso atarefa-se para obter coisas valiosas, mas não sabe que virá sobre ele a própria carência.”
Orðskviðirnir 28:22 segja: „Öfundsjúkur maður flýtir sér að safna auði og veit ekki að örbirgð muni yfir hann koma.“
Ela, de sua carência, lançou neles tudo o que tinha, todo o seu meio de vida.”
Hún gaf af skorti sínum allt sem hún átti, alla björg sína.“
Estou com sintomas de carência
Skjálftinn er sv slæur
Discernir as carências, contudo, é apenas o primeiro passo. — Provérbios 12:18; 18:19.
Það að koma auga á þörfina er þó aðeins fyrsta skrefið. — Orðskviðirnir 12:18; 18:19.
3 Portanto, que meu servo Edward Partridge e aqueles que ele escolheu, com os quais me comprazo, designem a este povo suas porções, aigualmente a cada homem, de acordo com sua família e de acordo com suas condições e suas carências e bnecessidades.
3 Lát þess vegna þjón minn Edward Partridge og þá, sem hann hefur valið og sem ég hef velþóknun á, úthluta þessu fólki sinn hluta, sérhverjum manni ajafnt í hlutfalli við fjölskyldu hans og í samræmi við aðstæður hans, þörf og bnauðsyn.
3:10) Além disso, ele supre generosamente de seu espírito santo para compensar qualquer carência que você talvez tenha agora.
3:10) Að auki gefur hann þér ríkulega af heilögum anda til að bæta upp það sem þig vantar núna.
Porque todos estes lançaram neles dádivas do que lhes sobrava, mas esta mulher, de sua carência, lançou neles todo o seu meio de vida.’” — Lucas 21:1-4.
Hinir allir lögðu í sjóðinn af allsnægtum sínum, en hún gaf af skorti sínum, alla björg sína.‘“
“Os planos do diligente seguramente resultam em vantagem”, escreveu Salomão, “mas todo precipitado seguramente se encaminha para a carência”.
„Áform hins iðjusama færa arð en hroðvirkni endar í örbirgð,“ skrifaði Salómon.
Amigos preocupados recortavam artigos sobre convulsões e como elas podem ser causadas por uma espinha dorsal torta, pela carência de vitaminas ou de sais minerais, pelo desequilíbrio hormonal ou pela hipoglicemia, e até mesmo por parasitos.
Hugulsamir vinir hafa sent mér blaðaúrklippur þar sem greint er frá að sjúkdómurinn geti orsakast af hryggskekkju, vítamín- eða steinefnaskorti, hormónatruflunum, of lágum blóðsykri eða jafnvel sníkjudýrum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.