Hvað þýðir careca í Portúgalska?

Hver er merking orðsins careca í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota careca í Portúgalska.

Orðið careca í Portúgalska þýðir sköllóttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins careca

sköllóttur

adjectivemasculine

O homem de onde veio este cabelo, é careca do outro lado, porque, agora, tenho o escalpe dele
Maðurinn sem hárið kom frá, er sköllóttur fyrir handan, því ég á höfuðleðrið hans

Sjá fleiri dæmi

Ele deve usar máscara para esconder a careca e a feiúra.
Hann ber grímuna sennilega til ađ fela skallann.
Careço de Jesus
Ver hjá mér hverja stund
2 Não deve surpreender que este mundo careça de verdadeira esperança.
2 Það kemur ekki á óvart að heiminn skuli skorta sanna von.
Careca abriu o placar aos 15 minutos da primeira etapa.
Vodafone rekur þetta kerfi í 15 ár frá fyrstu lokunum á hliðrænum sendingum.
Possivelmente usa a máscara para encobrir a careca
Hann ber grímuna sennilega til að fela skallann
(Gênesis 13:10; Êxodo 3:8) Moisés chamou-a de ‘terra boa, terra de vales de torrentes de água, de fontes e de águas de profundeza surgindo no vale plano e na região montanhosa, terra de trigo e de cevada, e de videiras, e de figos, e de romãs, terra de azeitonas e de mel, terra em que não se come pão com escassez, em que não se carece de nada, terra cujas pedras são ferro e de cujas montanhas se extrai o cobre’. — Deuteronômio 8:7-9.
Mósebók 13:10; 2. Mósebók 3:8) Móse kallaði það „gott land, . . . land þar sem nóg er af vatnslækjum, lindum og djúpum vötnum, sem spretta upp í dölum og á fjöllum, . . . land, þar sem nóg er af hveiti og byggi, vínviði, fíkjutrjám og granateplatrjám, . . . land þar sem nóg er af olíutrjám og hunangi, . . . land þar sem þú munt ekki eiga við fátækt að búa og þar sem þig mun ekkert bresta, . . . land, þar sem steinarnir eru járn og þar sem þú getur grafið kopar úr fjöllunum.“ — 5. Mósebók 8: 7-9.
De ti, Senhor careço,
Ver hjá mér, ó, ver hjá mér;
[A astrologia] é um negócio bem inofensivo, mas, para ser qualquer espécie de ciência, ela bem que carece de base.”
[Stjörnuspeki] er svo sem ósköp skaðlaus, en sem vísindi á hún sér engan grundvöll.“
Tudo o que queria carece de sentido.
Allt sem čg ūráđi virđist fánũtt.
Ficar careca é horrível.
Ömurlegt ađ verđa sköllķttur.
Creio que os divórcios estão aumentando porque em muitos casos a união carece da bênção santificadora que resulta do cumprimento dos mandamentos de Deus.
Ég tel að fjölgun hjónaskilnaða megi í mörgum tilvikum rekja til skorts á einingu sem helgar og blessar og eflist þegar boðorð Guðs eru haldin.
O cretino careca que fez tudo isso com a gente.
Sköllķtti skíthællinn sem fķr svona illa međ okkur!
Pneu careca, escapamento silencioso.
Slitin dekk, hljķđkútur festur á međ heyvír.
Porquê um branco mais velho e careca?
Af hverju eldri, sköllóttan, hvítan mann?
Careço de Jesus”
„Ver hjá mér hverja stund“
Naturalmente, se você mesmo carece de ajuda nessas áreas, não permita que a sua inabilidade o impeça de interessar-se pelo que seus filhos aprendem.
En jafnvel þótt þú þyrftir sjálfur á hjálp að halda á þessum sviðum skaltu ekki láta það fæla þig frá því að hafa ósvikinn áhuga á því sem barnið þitt er að læra.
O careca de preto e máscara de Kato é Johnny Mo... o general do exército pessoal de O-Ren: Os 88 Loucos,
Sá sköllķtti í svörtu fötunum međ Kato - grímuna er Johnny Mo, herforingi í einkaher O-Ren, Snarķđir 88.
Acho que ele tá lá no Careca.
Á Skallahæđ, held ég.
Sabemos que estás a ficar careca.
Viđ vitum af háu kollvikunum.
Cai aqui com a gente no Morro do Careca, irmão.
Vertu hjá okkur á Skallahæđ.
Ele é um bom soldado. Mas carece de boas maneiras.
Hann er gķđur hermađur en ūađ vantar upp á kurteisina.
Careço de Jesus!
Ver hjá mér hverja stund,
Se você quer " águia careca " em suas cartas, acho que as conseguiu.
Ef ūú vilt hafa skallaörn á spilunum ūínum hefur ūú unniđ fyrir ūví.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu careca í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.