Hvað þýðir cantique í Franska?
Hver er merking orðsins cantique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cantique í Franska.
Orðið cantique í Franska þýðir lofsöngur, sálmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cantique
lofsöngurnoun Après le chant d’un cantique, une prière est prononcée pour la congrégation. Eftir að sunginn hafði verið lofsöngur til Guðs var borin fram bæn í þágu safnaðarins. |
sálmurnoun Tout cela a commencé par un cantique, une chose petite et simple qui a touché le cœur de Martha. Allt þetta hófst á því að sálmur var sunginn, smár og einfaldur hlutur, sem snerti hjarta Mörtu. |
Sjá fleiri dæmi
Cantique 191 et prière de conclusion. Söngur 85 og lokabæn. |
Cantique 156 et prière de conclusion. Söngur 156 og lokabæn. |
Cantique 123 et prière de conclusion. Söngur 4 og lokabæn. |
Cantique 138 et prière de conclusion. Söngur 38 og lokabæn. |
En isolement cellulaire, Harold King a écrit des poèmes et des cantiques sur le Mémorial. Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. |
Lisez ou chantez les paroles de ce cantique (Cantiques, n° 17), et réfléchissez à la façon dont elles s’appliquent à la vie de Joseph Smith. 526). Lesið texta þessa sálms (Sálmar, nr. 12), og hugleiðið hvernig hann á við um líf spámannsins Josephs Smith. |
Et quand vous chantez avec nous un cantique, que vous faites un commentaire ou que vous présentez un exposé d’élève à l’École du ministère théocratique, vous contribuez à notre joie. Og þegar þú syngur ríkissöngvana með söfnuðinum, þegar þú svarar á samkomum eða ert með verkefni í Guðveldisskólanum stuðlarðu að gleði okkar með framlagi þínu. |
Là où c’est possible, il est également bon que les enfants aient leur bible à eux, leur recueil de cantiques et un exemplaire de la publication qui est étudiée. Ef það er mögulegt væri gott fyrir börnin að hafa meðferðis eigin biblíu, söngbók og þau rit sem verið er að fara yfir. |
Cantique 114 et prière de conclusion. Söngur 114 og lokabæn. |
• Quel lien peut- on établir entre le commandement rappelé par Jésus en Matthieu 22:37 et le fait de chanter de tout cœur les cantiques ? • Hvaða samhengi sérðu milli þess að fara eftir fyrirmælum Jesú í Matteusi 22:37 og að syngja söngvana okkar af hjartans lyst? |
Cantique 55 et prière de conclusion. Söngur 55 og lokabæn. |
Cantique 68 et prière de conclusion. Söngur 68 og lokabæn. |
Les cantiques de Sainte-Cène nous aident à nous souvenir du sacrifice du Christ et de ce qu’il signifie pour nous : Sakramentissálmar minna okkur á fórn Krists og mikilvægi hennar fyrir okkur: |
Rappel : Avant que l’assistance chante le nouveau cantique, faire écouter la musique une fois en entier. Athugið: Fyrst á að spila lagið einu sinni til enda og síðan bjóða söfnuðinum að syngja nýja sönginn. |
Cantique 103 et prière de conclusion. Söngur 103 og lokabæn. |
Chaque jour, lis l’Écriture, fais l’activité ou chante le cantique (ou un autre chant sur ce sujet). Lesið ritningarversin dag hvern, gerið athafnirnar eða syngið sönginn (eða annan söng um efnið). |
Cantique 31 et prière de conclusion. Söngur 8 og lokabæn. |
Ils expriment également leur reconnaissance lors des réunions chrétiennes en se joignant aux prières dites pour la congrégation et en chantant les cantiques du Royaume. Við tjáum líka þakklæti okkar í sameiginlegum bænum safnaðarins og þegar ríkissöngvarnir eru sungnir á kristnum samkomum. |
Cantique 146 et prière de conclusion. Söngur 62 og lokabæn. |
Quelle préparation l’enregistrement de la version orchestrale des cantiques demande- t- il ? Hvaða vinna liggur á bak við hljómsveitarútsetningar á söngvunum okkar? |
Alma a demandé : « Et maintenant, voici, je vous le dis, mes frères [et sœurs], si vous avez connu un changement de cœur, et si vous avez ressenti le désir de chanter le cantique de l’amour rédempteur, je vous le demande : pouvez-vous le ressentir maintenant ? Alma spurði: „Og sjáið nú, ég segi yður, bræður mínir [og systur], ef þér hafið fundið umbreytingu í hjörtum yðar og hafi yður langað til að syngja söng hinnar endurleysandi elsku, þá spyr ég: Finnið þér slíkt nú?“ |
b) Cite des raisons pour lesquelles notre recueil de cantiques a été révisé. (b) Nefndu nokkrar ástæður fyrir því að nýja söngbókin var gefin út. |
Au lieu d’apporter de nombreuses publications imprimées à la réunion, utilise ton smartphone ou ta tablette pour suivre les différentes parties de la réunion et chanter les cantiques. Í staðinn fyrir að koma með margar bækur á samkomu geturðu notað snjallsíma eða spjaldtölvu til að fylgjast með dagskránni og syngja söngvana. |
Cantique 108 et prière de conclusion. Söngur 108 og lokabæn. |
Cantique 50 et prière de conclusion. Söngur 24 og lokabæn. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cantique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cantique
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.